" هنريك ام برودر " نويسنده آلماني در گفتگو ي اختصاصي با " مهر" :

مقاله من در اشپيگل كاملاً جدي بود/ به BBC تذكر داده ام كه مقاله ام طنز نبود / سلام مرا به آقاي احمدي نژاد برسانيد / فلسطيني ها هزينه چيزي را مي پردازند كه بدهكار آن نيستند

شناسهٔ خبر: 268423 -
خبرگزاري مهر- سرويس بين الملل : ترجمه و انتشار مقاله اخير " هنريك ام برودر " در حمايت از اظهارات رئيس جمهوري ايران مبني بر انتقال اسرائيل به يكي از كشورهاي اروپايي در مجله آلماني اشپيگل از سوي "مهر" و چاپ آن در مطبوعات كشور ، جنجالي مصنوعي را در محافل سياسي و رسانه اي به راه انداخت كه شايد در سالهاي اخير شاهد نمونه اي از آن نبوده ايم . تا جائيكه شبكه خبري بي بي سي و حتي بسياري از سايتها و برخي روزنامه هاي كشورمان مطلب "برودر" را طنز خواندند.

خبرنگار خبرگزاري مهر براي پيگيري اين موضوع با " هنريك ام . برودر" ( Henryk M.Broder ) نويسنده يهودي، لهستاني الاصل و آلماني تبار صاحب مقاله " اشلسويگ -هولشتاين را به يهوديان بدهيد " كه در نشريه آلماني اشپيگل چاپ شده بود تماس گرفت تا حقيقت نظر وي را در اين باب جويا شود. او در ابتدا و به صراحت گفت: من اين مقاله را كاملاً جدي نوشته ام .

وي درادامه با طرح سوالاتي از خبرنگار ما از قبيل اينكه "چرا چنين سوالي براي شما مطرح مي شود ؟ و چه كساني مقاله مرا طنز دانسته اند ؟" ،  به " مهر " گفت : من از تمامي رسانه ها و همكاراني كه مقاله مرا طنز دانسته اند انتقاد كرده  و خواهم كرد.

" برودر " در پاسخ به سوالي مبني بر اينكه  بخش بي بي سي فارسي با چاپ مطلبي در اين باره مقاله وي را طنز قلمداد كرده و خبرگزاري " مهر " را به باد انتقاد گرفته است ، تصريح كرد : من دريك گفتگوي تلفني با بخش بي بي سي فارسي از چاپ مطلب آنها انتقاد كرده  و به آنها گوشزد كرده ام كه اين مقاله رنگ و بوي كاملاً جدي دارد و طنز نيست.

اين نويسنده آلماني درادامه با ارسال بهترين سلامهاي خود براي رئيس جمهوري ايران خاطر نشان كرد : من مي دانم كه اين مسئله از اهميت بسزايي براي شما برخوردار است .

" هنريك ام . برودر" از سال 1981 تحقيقات و مطالعات خود را در زمينه اسرائيل آغازكرد.همزمان در روزنامه ها و مجله هاي معتبرآلماني مانند اشپيگل، دي سايت ، زوددويچه سايتونگ ، ولت وخه ، برلينرسايتونگ و تاگس اشپيگل به نگارش مقالات جدي و گاهي هم طنز پرداخت .

وي حتي صاحب كتب بسياري در زمينه هاي مختلف سياسي است كه گاه در برخي از آنها با قلمي شيوا نگاهي انتقاد آميز به مسائل مهم سياسي جهان داشته است .

" برودر " به دليل نگارش قوي مطالب  در سال 1986 موفق به دريافت جايزه اول پنجمين رقابت بين المللي ناشران جهان شد . دريافت جوايز وي تنها به اين مورد ختم نمي شود بلكه در سال 2005 نيز موفق به كسب جايزه ديگري در زمينه طنز سياسي شد ، اما آنچه كه هم اينك نام وي را در محافل مختلف سياسي و رسانه اي بر سر زبانها انداخته چاپ مقاله اخير وي در مجله اشپيگل است .

وي مقاله خود را چنين آغاز مي كند : " اروپايي ها ، حتي كساني كه از اظهار نظر رئيس جمهور ايران مبني بر محو اسرائيل از نقشه خشمگين نشده بودند به اظهارات جديد احمدي نژاد درباره انتقال اسرائيل به آلمان يا اتريش واكنش منفي نشان دادند  و علت اين است كه بيم آن دارند كه مسئله اسرائيل به مسئله داخلي اروپا تبديل شود . از آنجا كه « دنياي بدون صهيونيسم » غيرقابل تصور است ، يك اروپا با دولتي يهودي درميان آن نيز تصور وحشتناكي است ، هيچكس نمي خواهد پيامدهاي منطقي آن را پي گيري كند. "

همين نخستين جملات " برودر" در محافل سياسي اروپا جنجالي را بر پا كرد كه شايد سالها شاهد نمونه كوچكي از آن نيز نبوده اند . رسانه هاي گروهي اروپا به يكباره " برودر " را نشانه گرفته و وي را آماج انتقاد و گفتگوهاي پي در پي خود قرار دادند . مساله اي كه به خوبي نشان مي دهد كه مخاطبين اروپايي برودر به هيچوجه اظهارات او را طنز قلمداد نكرده اند.

به هرحال تعمد برخي رسانه هاي اروپايي كه در ايران نيز مخاطبيني دارند (مثل بي بي سي) بر اينكه مقاله وي طنز بوده است، بي ربط با انگيزه هاي سياسي آنها نيست. وي در پاسخ به تمامي اين واكنشها تنها به يك جمله اكتفا مي كند : " اينكه اين مقاله طنز است يا خير ، اين خواننده بايد تشخيص دهد و نبايد اين را از من بپرسيد . "

 

وي در ادامه متذكر مي شود كه اگر يك عدالت تاريخي وجود مي داشت و داشته باشد ، چه بسا دولت يهودي در اروپا تشكيل مي شد كه هزينه اش را بايد آلماني ها مي پرداختند ، نه فلسطيني ها كه هزينه چيزي را مي پردازند كه خود بدهكار آن نيستند .

ارسال نظر

  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
9 + 0 =