کاووس حسنلی در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به تفاوت نسخ معتبر موجود از اشعار سعدی درباره این بیت شیخ اجل گفت: بیت "بنیآدم اعضای یک پیکرند / که در آفرینش ز یک گوهرند" به جهت نزدیکی به ساخت و دستور زبان فارسی دوره سعدی از اعتبار بیشتری برخوردار است اما به هر دلیل بعدها کلمه "پیکر" جای خود را در مصرع اول این بیت به واژه "دیگر" داد.
وی افزود: هر دو شیوه ضبط اخیر در نسخههای مختلف وجود دارد اما اصالت با اولی است. البته نمیتوان گفت بیت تغییر یافته اشتباه است اما به هر حال به وجه ناخوشایند و در عین حال مشهوری تبدیل شده است.
این استاد دانشگاه و سعدی پژوه در عین حال توجه مسئولان بانک مرکزی را به سعدی در خور قدردانی دانست و گفت: این برای اولین بار است که بیتی از سعدی پشت اسکناسهای ما درج میشود و شاید هم بتوان از این طریق جایی برای این شاعر جهانی در ایران یافت.
اسکناس زیتونی رنگ 10 هزار تومانی که طرح پشت آن تصویری ار آرامگاه سعدی با بیت "بنیآدم اعضای یکدیگرند / که در آفرینش ز یک گوهرند" است، صبح امروز رونمایی شد.
موسس مرکز سعدی شناسی همچنین وجود هر گونه لوح و یا سردری را با این اشعار از سعدی در مقر سازمان ملل متحد در نیویورک، رد کرد و گفت: متاسفانه الان طوری شده که اگر این حرف را بزنیم، هیچکس باور نمیکند و مردم واقعاً فکر میکنند شعر سعدی در سردر سازمان ملل متحد نوشته شده است حال آنکه نه سردری و نه تابلویی با اشعار سعدی در سازمان ملل وجود ندارد.
نظر شما