۶ تیر ۱۳۸۹، ۸:۵۱

پرفروش شدن بسیاری از کتاب‌های شعر به خاطر مُد شدن آنهاست

پرفروش شدن بسیاری از کتاب‌های شعر به خاطر مُد شدن آنهاست

کاظم سادات اشکوری گفت: پرفروش شدن بسیاری از کتاب‌های حوزه شعر بیشتر به خاطر این است که خواندن آنها مُد می‌شود.

این شاعر و پژوهشگر فرهنگ عامه در گفتگو با خبرنگار مهر، با انتقاد از تنزل سلیقه مخاطب توسط برخی ناشران، گفت: متاسفانه الان طوری شده که بسیاری از ناشران هر کتابی را مثلاً در حوزه شعر فقط به خاطر اینکه خواندن آن مُد می‌شود و به قول معروف خواننده دارد، منتشر می‌کنند.

 سادات اشکوری این شرایط را برای فرهنگ کشور آسیب زا توصیف کرد و گفت: قبلاً یک ناشر سراغ نویسندگان خوب که سالها وقتشان را صرف نوشتن کتابی می‌کردند، می‌رفت و از آنها می‌خواست که کتابش را به او بدهد اما الان ناشر از منِ نویسنده با بیش از 50 سال سابقه متوقع است که من بروم پیشش و التماس هم بکنم که کتابم را چاپ کند.
 
این نویسنده و مترجم آثار ادبی گفت: پرفروش شدن بسیاری از کتاب‌های حوزه شعر بیشتر به خاطر این است که خواندن آنها مُد می‌شود و به عقیده بسیاری از برجستگان شعر، نه متون آنها شعر است و نه نویسنده آنها شاعر.
 
این شاعر در عین حال با مقایسه شرایط فعلی نشر کتاب در ایران و کشورهای دیگر، گفت: آنجا هم ممکن است 100 هزار نسخه از کتابی مبتذل فروش رود ولی در کنارش یک کتاب خوب هم 30 هزار نسخه فروش می‌رود اما اینجا آنگونه نیست.
 
اشکوری البته این مشکل را سرایت‌یافته به رادیو و تلویزیون هم دانست و اضافه کرد: بسیاری از برنامه‌های تلویزیون به جای اینکه مردم را با دانش مترقی روز آشنا کنند، آنها را در  عامه‌پسندی نگه داشته است آنوقت نظرسنجی هم می‌کنند که فلان سریال پربیننده‌ترین کار تلویزیون بوده است و مردم این را می‌خواهند.
 
این نویسنده پیشکسوت که تا کنون بیش از 22 عنوان کتاب از او در زمینه شعر، داستان، تحقیقات مردم شناسی، ترجمه و طنز منتشر شده است، افزود: چیزی که مردم می‌خواهند، ملاک نیست. مگر مردم آثار هایدگر را می‌خواهند یا سمفونی 5 بتهوون را؟! پس باید حق را به فرهیختگان داد و از آنها نظرسنجی کرد.
 
وی در ادامه به خاطرات خود با برخی از ناشران معتبر قدیمی پرداخت و گفت: در جوانی که ما کتاب‌های عامه‌پسند جواد فاضل و حسینعلی مستعان را می‌خواندیم و می‌رفتیم از کتابفروش می‌پرسیدیم که آیا اثر جدیدی از اینها منتشر شده است تا بخوانیم، ناشر آنقدر فرهیخته بود که فوراً کتابی جدید از نویسندگان مهم جهان مثل داستایوفسکی را به ما معرفی می‌کرد و به این ترتیب ذائقه ما را بالا می‌برد ولی الان برعکس شده است و ناشران به هیچوجه سراغ نویسندگان جدی نمی‌روند.
 
آن سوی چشم انداز، از دم صبح، با ماسه‌های ساحل، از برکه‌ها به آینه، چهار فصل، در کنار جاده پاییز، هوای منتشر، در سایه سکوت و تصویرهای بامدادی از جمله مجموعه‌های شعری، یک ساعت از 24 ساعت، برگ‌ها می‌ریزند و شبنم برخاک هم از جمله مجموعه‌های داستانی، پست جنوب (آنتوان دو سنت اگزوپری)، مسافر (ژولین گرین) و تولیپ (رومن گاری) هم از جمله آثار ترجمه‌ای کاظم سادات اشکوری محسوب می‌شود.
کد خبر 1107224

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha