به گزارش خبرنگار مهر، نویسنده در این رمان نیز همانند آثار پیشین خود داستانهایی تو در تو خلق کرده است که گاه به ادبیات معمایی شباهت دارند.
در بخشی از "ناپیدا" می خوانیم: چاقویی از ضامنش بیرون آمد. بورن فوراً با حرکتی شدید دستش را پایین آورد و پسره را زد، صاف توی شکمش، درست به هدف. پسر که چاقو شکمش را میدرید، ناله کرد. شکم را با دست راست گرفت و آرام بر زمین افتاد. گفت چرا میزنی؟ هفتتیرم که گلوله ندارد.
پل استر متولد 1947 دانشآموخته ادبیات تطبیقی دانشگاه کلمبیاست. آثار او به 29 زبان ترجمه شده و طرفدارانش در سراسر جهان همواره منتظر انتشار جدیدترین اثرش هستند.
با اینکه کشور ما هنوز به قانون بینالمللی کپیرایت نپیوسته، ناشر ایرانی این کتاب به طور داوطلبانه برای خرید امتیاز انتشار ترجمه رمان "ناپیدا" اقدام کرده و با پل استر به توافق رسیده است.
چاپ دوم رمان "ناپیدا" با شمارگان 1500 نسخه در 272 صفحه به قیمت 5500 تومان منتشر شده است.
نظر شما