اين شاعر در گفت و گو با خبرنگار ادبي مهر ، با بيان اين مطلب افزود : در قديم الايام ، آثار بزرگان و مفاخري مانند حافظ و سعدي و فردوسي و ... بيش از امروز ، در دسترس عموم مردم بود ، اما در سالهاي اخير ، پيشرفت علم و رسانه باعث شد كه متون كهن ادب ما قدري به غربت برود و از يادها فراموش گردد.
كاظم جيرودي كه مجموعه شعري از شعرهاي ديني و آئيني خود را زير چاپ دارد ، تصريح كرد : از سويي ديگر ظهور سرسام آور متون ترجمه اي و وارداتي ، فرزندان ما را بي رحمانه از ادبيات خودمان دور ساخت ، در عين اين كه مخالفتي با آثاري مانند " هري پاتر " و ... ندارم ، اما معتقد نيستم كه اين گونه آثار ، جايگزين آثار ملي خودمان شود.
اين شاعر اظهار داشت : اگر بخواهيم منصفانه به موضوع نگاه كنيم ، در مي يابيم كه واقعا هيچ كار موثري براي ادبيات كهن و متون قديمي ادبيات ما صورت نگرفته است ، مسلما بايد كسي يا كساني پيدا شوند و با طراحي ، قالب و تصويرگري جذاب تر ، متون كهن ادبيات فارسي را به نسل هاي جديد منتقل كنند .
جيرودي تصريح كرد : اگر مي بينيم كه امروزه ، هنوز بزرگاني مانند حافظ و سعدي و مولوي و ديگر مفاخر ما مي درخشند ، به دليل عظمت آثارشان است ، جهان امروز بزرگان ادب ما را به رسميت شناخته و روي آثار آنها كار جدي مي كند ، وگرنه معلوم نبود كه چه پيش مي آيد!
اين شاعر ياد آور شد : من اساسا معتقد به اين نكته هستم كه توام با پيشرفت رسانه در كشور ، به ادبيات كلاسيك و ريشه دار ما توجه جدي نشد كه ضربه هاي شديد آن در سالهاي بعد خود را نشان خواهد داد.
نسل امروز و مواريث ادب كهن ( 4 )
كاظم جيرودي : متون وارداتي و ترجمه اي ، فرزندان ما را از ادبيات ريشه دار فارسي دور كرد / جهان ، بزرگان ادب ما را به رسميت شناخت
خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : كاظم جيرودي - شاعر ، گفت : رونقي كه درسالهاي گذشته متوجه ادبيات ما بود ، به برداري دقيق و هوشمندانه از ادبيات كلاسيك وابستگي داشت ، در حالي كه اين سالها متاسفانه متون كهن ادبي از كتابهاي درسي دانش آموزان نيز حذف شده است!
کد خبر 123955
نظر شما