۶ اردیبهشت ۱۳۹۰، ۱۴:۵۱

عتیق رحیمی:

هویت نویسنده در غربت مثل ماجرای گمشدن کلید است

هویت نویسنده در غربت مثل ماجرای گمشدن کلید است

عتیق رحیمی نویسنده مطرح افغانی ساکن فرانسه گفت: هویت نویسنده در غربت مثل گمشدن کلید در تاریکی و جستجوی آن در جای دیگر است.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از نشریه جی‌پی، این نویسنده در گفتگویی که با یک مجله سوئدی به مناسبت چاپ ترجمه کتاب "خاک و خاکستر" انجام داد گفت: ملا نصرالدین یکی از چهره‌های افسانه‌ای فرهنگ ماست که درباره او لطیفه‌های زیادی تعریف می‌کنند که از جمله آن ماجرای گمشدن کلید اوست.

رحیمی عنوان کرد: می‌گویند ملانصرالدین شبی در روشنی خیابان دنبال کلیدش می‌گشت. از او پرسیدند کلیدت را کجا گم کرده‌ای؟ او پاسخ داد داخل منزل. از او سوال کردند پس چرا اینجا دنبالش می‌گردی؟ گفت چون آنجا تاریک بود.

نویسنده "سنگ صبور" توضیح داد: برای من کشورم که در حال جنگ بود حکم خانه‌ام را داشت که تاریک بود و از آن به سوی جایی که گمان می‌کردم نور و آزادی است فرار کردم اما غافل از اینکه هویتم را که حکم کلید برایم دارد نمی‌توانم در آنجا پیدا کنم.
عتیق رحیمی متولد 1962 در کابل متولد شد. وی در سال 1984 ابتدا به پاکستان و  پس به پاریس آمد. او به این علت که به فرانسوی نمی‌توانست صحبت کند و زبان فارسی نیز برای وی کاربردی نداشت به دنیای فیلم رو آورد.

رحیمی پس از سرگردانیهای فراوان برای مطالعه رشته فیلمسازی وارد دانشگاه سوربن شد و 20 فیلم مستند ساخت. سپس اولین رمانش را به زبان فارسی نوشت که با کمک یک مترجم فرانسوی، آن را ترجمه کرد.

رمان "سنگ صبور" نخستین اثر این نویسنده بود که به زبان فرانسه نوشته شد و توانست جایزه گنکور سال 2008 را برای وی به ارمغان آورد.

رمان "خاک و خاکستر" عتیق رحیمی نیز که با الهام از دوران کار در معدن و مرگ دوست نزدیکش در جنگ افغانستان و به زبان فارسی نوشته شد در سال 1382 توانست برنده جایزه ادبی یلدا در بخش نویسنده غیرایرانی شود. رحیمی فیلمی را نیز با اقتباس از این رمان ساخته است که در جشنواره فیلم فجر به نمایش در آمد.

کد خبر 1298238

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha