به گزارش خبرنگار مهر، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همایش بینالمللی مترجمان قرآن کریم را در نوزدهمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم برگزار میکند.
در این همایش که در قالب برنامههای جنبی نمایشگاه در سالجاری برگزار میشود، مترجمان قرآن کریم از کشورهای مختلف جهان در همایشی یک روزه دیدگاههای خود را در رابطه با ترجمه قرآن کریم و نیز آسیبها و چالشهای ترجمه قرآن کریم به بحث خواهند گذاشت.
همچنین معرفی ترجمههای برتر قرآن کریم نیز از جمله دیگر برنامههای این همایش خواهد بود.
همایش بینالمللی مترجمان قرآن کریم با همکاری مرکز توسعه و ترویج فعالیتهای قرآنی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار میشود.
ترجمه صحیفه سجادیه به بیست زبان
مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حال حاضر در تدارک ترجمه صحیفه سجادیه به بیست زبان زنده دنیا است.
بر این اساس صحیفه سجادیه از سوی این مرکز با همکاری یک موسسه معتبر در زمینه ترجمه به بیست زبان زنده دنیا که تاکنون صحیفه سجادیه به آن زبان ترجمه نشده در دست ترجمه قرار گرفته است.
این مرکز تفاوت در قالب ترجمه و نیز شیوه جدید ارائه محتوا به همراه توضیحاتی در رابطه با صاحب اثر مترجم و موقعیت زمانی و مکانی گردآوری صحیفه سجادیه را مهمترین ویژِگی این ترجمه عنوان کرده است.
این ترجمه در فاز دوم نیز شامل ترجمه صحیفه سجادیه به بیست زبان دیگر خواهد بود.
نظر شما