دکتر احمد پهلوانیان در مورد فقر تألیف در حوزه اندیشه در کشور به خبرنگار مهر افزود: ما به جای اینکه برعلوم و ادبیات کلاسیک و پیشینه دانش خود تکیه کنیم و بر اساس آنها باتوجه به نیازهای روزمان به فکر کردن بها دهیم بیشتر مشعوف و شیفته افکار غربی هستیم و از افکاری که در غرب تولید میشود تقلید میکنیم و به دام چرخه تکرار مطالب غربیها افتادهایم.
مدیر مسئول فصلنامه دین و رسانه یادآور شد: بیشتر کتابهایی که در حوهز اندیشه در کشور تألیف میشوند بیش از آنکه تولید اندیشه باشند به نوعی تکرار و تقلید اندیشه غربیهاست. پژوهشهای بنیادین که بر اساس آن بیاندیشیم اساسا در کشور تولید نمیشوند و یا به آن بها داده نمیشود. پژوهشهای که درمؤسسهها و مراکز پژوهشی کشور انجام میشوند دم دستی هستند که به عنوان پژوهشهای کاربردی تزیین میشوند.
این کارشناس رسانه و علوم ارتباطات یادآورشد: پژوهشهای بنیادین و دراز مدت به معنای دقیق کلمه و متکی بر اصول و روش شناسی دقیق در سیستم پژوهشی ما کمتر وجود دارد. پژوهشهایی که بر اساس نیازهای روز کشور باشند، وجود ندارد.
این محقق و پژوهشگر حوزه فقه و فلسفه اسلامی در مورد اینکه چرا اندیشمندان و محققان کشورمان ترجمه آثار غربی را به تألیف در این زمینه ترجیح میدهند گفت: به جهت اینکه ترجمه هم اعتبار بیشتری میآورد و هم ازنظر مالی و مادی سود بیشتری از تألیف برای مترجمان به همراه دارد.
این روزنامه نگار در ادامه تصریح کرد: اعتبار به این جهت که به تولید اندیشه در کشور بها داده نمیشود و شما اگر بخواهید کتابی داشته باشید که حاصل تولید اندیشهاتان باشد و ممکن است چند سالی وقت شما را بگیرد در همان سالها میتوانید چندین کتاب معتبر را ترجمه کنید از این جهت اعتبار بیشتری به شما میبخشد.
وی گفت: درمورد نرخها و قیمتهای که برای کار پژوهشی و چاپ وجود دارد نرخها آنقدر پایین است که کسی ترغیب به تألیف نمیشود. اندیشمندان ما سالها تفکر میکنند تا یک اثر تألیفی خلق کنند ولی از لحاظ معیشتی آنها را در وضعیت مطلوبی قرار نمیدهد و به نظر میرسد آنها بیشتر به نحوی عمل میکنند که سود بیشتری و مأونه کمتری برایشان دربرداشته باشد.
نظر شما