۲۹ تیر ۱۳۹۰، ۱۶:۴۷

ترجمه عربی جلد 7 گلشن ابرار بررسی شد

ترجمه عربی جلد 7 گلشن ابرار بررسی شد

نشست نقد و بررسی ترجمه عربی جلد 7 گلشن ابرار از سوی پژوهشکده باقرالعلوم با حضور استاد راهنما و ارزیاب و همچنین مترجم برگزار شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، حجت الاسلام عبدالصمد جودتی مدیر گروه گلشن ابرار گفت: در راستای تأمین نظرات مخاطبان عرب زبان جهان شیعه، گروه گلشن ابرار این مرکز مصمم است مجلدات گلشن ابرار را به زبان عربی ترجمه کند. در همین زمینه مجلدات 4، 5 و 7 گلشن ابرار ترجمه شده و مراحل پایانی خود را می گذراند که امیدواریم تا آخر امسال شاهد چاپ این آثار ارزشمند باشیم.

مدیر گروه گلشن ابرار گفت: در همین زمینه نشست دوم نقد و ارزیابی ترجمه عربی جلد 7 گلشن ابرار با حضور طبسی به عنوان استاد راهنما و ارزیاب و مترجم عبدالکاظم کاظمی و دبیر جلسه برگزار شد.

 وی افزود: در این جلسه 8 مقاله دیگر از ترجمه عربی جلد 7 گلشن ابرار مورد نقد و بررسی استاد طبسی قرار گرفت و نکات اصلاحی استاد ناظر جلسه از سوی مترجم اعمال شد. در این نشست استاد ارزیاب ضمن استماع دفاعیه مترجم مقالات در جهت غنای بیشتر ترجمه زندگی نامه علما، از مترجم خواست از عبارات وزین و به روز در ترجمه عربی مقالات استفاده کنند.

 مدیر گروه گلشن ابرار نیز ضمن ارزشمند دانستن ترجمه عربی مقالات ارائه شده، ضمن توصیه مترجم  به دقت بیشتر در استفاده از عبارات متقن در متن مقالات ترجمه شده خواستار دقت نظر بیشتر مترجم در رعایت آئین نامه ترجمه عربی مقالات شد.
 

کد خبر 1363455

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha