به گزارش خبرنگار مهر، عباسعلی وفایی یکشنبه شب در همایش بین المللی حکیم ابوالقاسم فردوسی در هزاره دوم شاهنامه در دانشگاه سیستان و بلوچستان در گفتگو با خبرنگاران اظهار داشت: فردوسی در زمان خود، به دلایل مختلف کوشید از زبان فارسی با تصویر دل انگیزی که دارد کاخ عظیمی درست کند که از گزند روزگار در امان باشد امروز همگان هم در مسیر رسالت این شاعر نامی وظیفه دارند، همان گونه که فردوسی ها به پاسداشت زبان فارسی قیام کردند، از زبان فارسی صیانت و پاسداری به عمل آورند.
وی گفت: فردوسی در شاهنامه حق زیادی به گردن هر ایرانی و فرهنگ ایران دارد و این حکیم بزرگ در عرصه های مختلف ممتازتر از بسیاری از شعرای ادب فارسی است.
وی افزود: سلامتی زبان فارسی و مسیر طی کرده آن از دیرباز تاکنون، مدیون آثار گران سنگ شاعران بنام ادب فارسی است که بی شک در حوزه نظم، حکیم فردوسی سرآمدترین آنان است.
دبیر شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور بیان داشت: هجمه های فراوانی از بیرون متوجه زبان فارسی امروز است و آفت های بیشماری در حال از بین بردن این زبان غنی هستند، پس همه ما معلمان ادبیات فارسی وظیفه داریم بیش از گذشته با ادبیات غنی تاریخی خود همراه شویم.
وی گفت: توجه بیشتر به زبان فارسی ضروری است و تنها فرهنگستان زبان فارسی با ساختن واژه های جدید و ترجمه برخی واژه های صنعتی، پزشکی، مهندسی و علوم پایه به زبان فارسی نمی تواند موجب دوام، پایداری و صیانت از زبان فارسی شود.
وی افزود: همان طور که دانشجویان رشته های علوم پایه برای سنجش تسلط به زبان انگلیسی موظف به گذراندن آزمون آن می شوند، باید توان و تسلط به زبان فارسی برای دانشجویان رشته های مهندسی و علوم پایه نیز در قالب آزمونی مانند تافل انگلیسی سنجش شود.
وفایی اظهار داشت: زبان فارسی باید زبان علم در کشور باشد و تمام نسخه های پزشکی و اصطلاحات صنعتی و اقتصادی به زبان فارسی بیان شود لذا برای به کرسی نشاندن این عقیده لازم است یک سری قوانین مدون شود تا بتوان زبان فارسی را در جامعه امروز بیشتر متجلی ساخت.
وی گفت: تلاش ما در خارج از کشور موجب گسترش زبان و ادب فارسی شده است و به دلیل ماهیت توانمند آن و برخورداری از پیام های آسمانی، انسانی و اخلاقیش، خوشبختانه بیش از گذشته بسیاری از افراد را در خارج از کشور مجذوب خود کرده است.
وی افزود: اکنون در شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی بیش از گذشته درخواست اعزام استاد برای تدریس در خارج از کشور و درخواست دانشجو خارج از کشور برای تحصیل زبان فارسی در ایران وجود دارد.
دبیر شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی در خارج از کشور بیان داشت: همچنین وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در 30 کرسی خارج از کشور استاد اعزامی دارد و اگر کرسی های مصوب مهیا شود این تعداد به دو برابر خواهد رسید.
وی گفت: هر آن کس که دل در گرو ادبیات کهن این سرزمین دارد باید تلاش کند تا فرهنگ ایرانی را نه تنها به نسل امروزی ایران بلکه در سراسر جهان به نسل های مختلف ابلاغ کند.
وی ضمن تقدیر از برگزار کنندگان این همایش افزود: برگزاری این گونه همایش ها اهمیت زیادی دارد زیرا کارزاری فرهنگی است که رفتن به سمت داشته های پیشین و نگهداشت آنها و نیز آگاهی دادن به نسل امروز نسبت به مفاخر و ارزش های فرهنگی به عنوان یک رسالت همگانی است.
نظر شما