به گزارش خبرنگار مهر، مرور اخبار مهم حوزه فرهنگ و ادب را در هفتهای که گذشته با خبر ناخوشایندی که در هفته گذشته توجه اهالی ادبیات را به خود جلب کرد، توقف حرکت قلم عبدالعلی دستغیب بود. این منتقد و پژوهشگر پیشکسوت که در آستانه 81 سالگی به سر میبرد، از حدود دو سال پیش درگیر یک بیماری چشمی است.
قلم دستغیب از حرکت ایستاد
وی درباره وضعیت فعلی خود گفت: دیگر چشمهایم سوی قدیم را ندارد و دردِ دستم هم زیاد اذیتم میکند. مدتی هم هست که دیگر نوشتن کتاب را کنار گذاشتهام و اگر مطلبی برای تصحیح مقالهای لازم باشد، دیکته میکنم و دیگران آن را مینویسند. الان فقط گاهی میتوانم مطالعه کنم.
این منتقد پیشکسوت که در سال 1359 به درخواست خود از تدریس در دانشسراهای شیراز و تهران بازنشسته شد، به این ترتیب خبر بازنشستگی خود را هم از نوشتن اعلام کرد.
وی تاکید کرد که دیگر با 80 سال سن توان نوشتن ندارد و این راه را به جوانترها واگذار میکند.
در ماههای اخیر 4 کتاب تازه از عبدالعلی دستغیب شامل دو کتاب در نقد آثار علیاکبر دهخدا و ممدعلی جمالزاده و دو کتاب دیگر یکی «از اجتماع قبیلهای تا جامعه جدید» و دیگری «نقد ادبی و نوعیت متن» از سوی انتشارات نوید شیراز منتشر شدند.
تاکنون بیش از 50 عنوان کتاب ترجمه یا تألیفی از عبدالعلی دستغیب منتشر شده است.
یونسکو منتظر آثار پیشنهادی ایران برای ثبت در برنامه حافظه جهانی
وی تاکید کرد که دیگر با 80 سال سن توان نوشتن ندارد و این راه را به جوانترها واگذار میکند.
در ماههای اخیر 4 کتاب تازه از عبدالعلی دستغیب شامل دو کتاب در نقد آثار علیاکبر دهخدا و ممدعلی جمالزاده و دو کتاب دیگر یکی «از اجتماع قبیلهای تا جامعه جدید» و دیگری «نقد ادبی و نوعیت متن» از سوی انتشارات نوید شیراز منتشر شدند.
تاکنون بیش از 50 عنوان کتاب ترجمه یا تألیفی از عبدالعلی دستغیب منتشر شده است.
یونسکو منتظر آثار پیشنهادی ایران برای ثبت در برنامه حافظه جهانی
اما بشنوید از آخرین وضعیت آثاری که ایران برای ثبت در برنامه حافظه جهانی سال 2012 به یونسکو پیشنهاد داده است.
فریبا فرزام، عضو کمیته ملی حافظه جهانی درباره روند ارزیابی آثار مربوط به این دوره گفت: پس از فراخوان کمیته ملی حافظه جهانی به دارندگان آثار، آرشیوها و موزهها، طی 2 سال گذشته 19 اثر به دبیرخانه کمیته رسید که در مجموع و با احتساب 2 اثر دیگری که از قبل در دست بررسی بودند، 21 اثر را شامل میشد.
وی افزود: این آثار در گروه ارزیابی کمیته ملی حافظه جهانی مورد بررسی دقیق و کارشناسانه قرار گرفت و در مجموع 8 اثر به مرحله نهایی ارزیابی راه یافتند.
فرزام اضافه کرد: این آثار با رای گروه ارزیابی امتیازدهی و به کمیته ملی حافظه جهانی ارجاع شدند. در این مرحله پرونده این 8 اثر بررسی و در نهایت 2 اثر برای ارائه به یونسکو جهت ثبت در برنامه حافظه جهانی سال 2102 انتخاب شدند.
به گفته وی این دو اثر منحصر به فرد عبارتند از: 1- «مجموعه نقشههای دوره قاجار» (مرکز اسناد و تاریخ دیپلماسی) و 2- «ذخیره خوارزمشاهی» (کتابخانه و مدرسه عالی شهید مطهری).
این عضو کمیته ملی حافظه جهانی سپس یک به یک درباره ویژگیهای این آثار برای ثبت در برنامه حافظه جهانی یونسکو برای سال 2012 توضیح داد.
فرزام درباره اثر پیشنهادی نخست گفت: مجموعه نقشههای مرکز اسناد و تاریخ دیپلماسی، مربوط به دوره قاجار هستند که فهرستی از آنها از سوی این مرکز در دست تدوین است. این مجموعه حدود 500 برگ یا در واقع 500 نقشه منحصر به فرد و دستنگار را شامل میشود.
وی افزود: نسخه دیگری از این نقشهها وجود ندارد و برخی از آنها نیز چاپ سنگی هستند. از نظر موضوعی هم نقشهها مربوط به ایران و حوزه آن هستند و برخی هم نقشههای مرزی است و درباره کشورهایی توضیح میدهد که بر اثر حوادث تاریخی و سیاسی در مقاطعی از تاریخ از ایران جدا شدهاند.
به گفته این عضو کمیته ملی حافظه جهانی، برخی از نقشههای این مجموعه مربوط به کلات نادری و برخی هم مربوط به پستخانهها و تلگرافخانههای ایران است و در حاشیه بسیاری از آنها امضای رجال و شخصیتهای فرهنگی و سیاسی دوره مربوطه حک شده است.
فرزام در توضیح ویژگیهای اثر پیشنهادی دوم هم گفت: «ذخیره خوارزمشاهی» اثر برجستهای به زبان فارسی و درباره طب ایرانی است و پیشرفت آن را در مقطعی از تاریخ ایران نشان میدهد. این کتاب هم حاصل مطالعات «جرجانی» و هم حاصل تجربیات او است و در آن از شاخههای بسیار زیادی از طب از گفتاردرمانی گرفته تا سموم آفتها سخن رفته است.
وی با اشاره به وجود چند نسخه از این کتاب در چند مرکز علمی و پژوهشی کشور، درباره دلیل انتخاب نسخه موجود در مدرسه عالی شهید مطهری هم تاکید کرد: این نسخه از «ذخیره خوارزمشاهی» در قیاس با نسخههای دیگر آن هم بسیار کامل است و هم از نظر سلامت نسخه، دقیق بودن تاریخ کتابت و موارد مشابه، در حد بسیار مطلوبی قرار دارد.
عضو کمیته ملی حافظه جهانی در پایان با اشاره به اینکه فرصت ارسال پرونده آثار پیشنهادی ایران برای ثبت در برنامه حافظه جهانی یونسکو تا 31 مارس 2012 (11 فروردین 1391) است، ابراز امیدواری کرد، این پروندهها تا پایان اسفند به یونسکو ارسال شوند.
سال گذشته «خمسه» (نظامی گنجوی) و «التفهیم» (ابوریحان بیرونی) به عنوان میراث معنوی ایران در برنامه حافظه جهانی یونسکو (IAC) به ثبت رسیده بودند.
فریبا فرزام، عضو کمیته ملی حافظه جهانی درباره روند ارزیابی آثار مربوط به این دوره گفت: پس از فراخوان کمیته ملی حافظه جهانی به دارندگان آثار، آرشیوها و موزهها، طی 2 سال گذشته 19 اثر به دبیرخانه کمیته رسید که در مجموع و با احتساب 2 اثر دیگری که از قبل در دست بررسی بودند، 21 اثر را شامل میشد.
وی افزود: این آثار در گروه ارزیابی کمیته ملی حافظه جهانی مورد بررسی دقیق و کارشناسانه قرار گرفت و در مجموع 8 اثر به مرحله نهایی ارزیابی راه یافتند.
فرزام اضافه کرد: این آثار با رای گروه ارزیابی امتیازدهی و به کمیته ملی حافظه جهانی ارجاع شدند. در این مرحله پرونده این 8 اثر بررسی و در نهایت 2 اثر برای ارائه به یونسکو جهت ثبت در برنامه حافظه جهانی سال 2102 انتخاب شدند.
به گفته وی این دو اثر منحصر به فرد عبارتند از: 1- «مجموعه نقشههای دوره قاجار» (مرکز اسناد و تاریخ دیپلماسی) و 2- «ذخیره خوارزمشاهی» (کتابخانه و مدرسه عالی شهید مطهری).
این عضو کمیته ملی حافظه جهانی سپس یک به یک درباره ویژگیهای این آثار برای ثبت در برنامه حافظه جهانی یونسکو برای سال 2012 توضیح داد.
فرزام درباره اثر پیشنهادی نخست گفت: مجموعه نقشههای مرکز اسناد و تاریخ دیپلماسی، مربوط به دوره قاجار هستند که فهرستی از آنها از سوی این مرکز در دست تدوین است. این مجموعه حدود 500 برگ یا در واقع 500 نقشه منحصر به فرد و دستنگار را شامل میشود.
وی افزود: نسخه دیگری از این نقشهها وجود ندارد و برخی از آنها نیز چاپ سنگی هستند. از نظر موضوعی هم نقشهها مربوط به ایران و حوزه آن هستند و برخی هم نقشههای مرزی است و درباره کشورهایی توضیح میدهد که بر اثر حوادث تاریخی و سیاسی در مقاطعی از تاریخ از ایران جدا شدهاند.
به گفته این عضو کمیته ملی حافظه جهانی، برخی از نقشههای این مجموعه مربوط به کلات نادری و برخی هم مربوط به پستخانهها و تلگرافخانههای ایران است و در حاشیه بسیاری از آنها امضای رجال و شخصیتهای فرهنگی و سیاسی دوره مربوطه حک شده است.
فرزام در توضیح ویژگیهای اثر پیشنهادی دوم هم گفت: «ذخیره خوارزمشاهی» اثر برجستهای به زبان فارسی و درباره طب ایرانی است و پیشرفت آن را در مقطعی از تاریخ ایران نشان میدهد. این کتاب هم حاصل مطالعات «جرجانی» و هم حاصل تجربیات او است و در آن از شاخههای بسیار زیادی از طب از گفتاردرمانی گرفته تا سموم آفتها سخن رفته است.
وی با اشاره به وجود چند نسخه از این کتاب در چند مرکز علمی و پژوهشی کشور، درباره دلیل انتخاب نسخه موجود در مدرسه عالی شهید مطهری هم تاکید کرد: این نسخه از «ذخیره خوارزمشاهی» در قیاس با نسخههای دیگر آن هم بسیار کامل است و هم از نظر سلامت نسخه، دقیق بودن تاریخ کتابت و موارد مشابه، در حد بسیار مطلوبی قرار دارد.
عضو کمیته ملی حافظه جهانی در پایان با اشاره به اینکه فرصت ارسال پرونده آثار پیشنهادی ایران برای ثبت در برنامه حافظه جهانی یونسکو تا 31 مارس 2012 (11 فروردین 1391) است، ابراز امیدواری کرد، این پروندهها تا پایان اسفند به یونسکو ارسال شوند.
سال گذشته «خمسه» (نظامی گنجوی) و «التفهیم» (ابوریحان بیرونی) به عنوان میراث معنوی ایران در برنامه حافظه جهانی یونسکو (IAC) به ثبت رسیده بودند.
ابطال پروانه فعالیت یک ناشر به جرم کلاهبرداری
خبر دیگری که در هفته اخیر توجه اهالی نشر را به خود جلب کرد، باطل شدن پروانه فعالیت یک ناشر به جرم کلاهبرداری بود.
سه ماه پس از انتشار گزارش مهر درباره ناشری که با سوء استفاده از موقعیت حرفهای خود و نام برخی از چهرههای ادبیات کشور به کلاهبرداری از نویسندگان و شاعران جوان کشور میپراخت، سرانجام فعالیت این ناشر منجر به ابطال جواز فعالیت وی از سوی اداره کل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شد.
ماجرا از آنجا شروع شد که تنی چند از نویسندگان زیاندیده از نشری که با نام «نوح نبی» مجوز فعالیت خود را کسب کرده بود در تماس با این خبرگزاری مدعی شدند که این ناشر با امضای قراردادهایی با آنها و بعضاً دریافت وجوهی، وعده انتشار آثارشان را به آنها داده است، اما ناگهان و پس از مدتی ناشر، آثار نویسندگان و مبالغ داده شده از سوی پدیدآورندگان ناپدید شده و هیچ کسی در مقام پاسخگویی به ابهامات این قضیه قرار ندارد.
نکته قابل توجه در این میان از بین رفتن متن آثار نویسندگان از سوی ناشر بود که به دلیل دستنویس بودن مطالب تحویل داده شده به وی، نسخهای دیگری از آنها وجود ندارد.
مسئول دفتر رسیدگی به شکایات اداره کل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از ابطال مجوز این ناشر و ارسال پرنده آن به مراجع قضایی کشور خبر داد.
حمید قبادی گفت: پیرو شکایت تعدادی از نویسندگان به این دفتر پیرامون موضوع عقد قرارداد با این ناشر و پرداخت وجه و عدم ایفای تعهدات از سوی این ناشر، پروندهای به این منظور در اداره کل تشکیل شد و در دستور کار قرار گرفت. متاسفانه مشاهده شد که حین مراحل بررسی و پیگیری، تعداد شاکیان دائما رو به افزایش داشت که به ثبت 6 شکایت تاکنون منجر شده است.
وی ادامه داد: شواهد حاکی از آن بود که تعدادی از نویسندگان جوان به اعتبار اینکه نشر «نوح نبی» وعده ایجاد شرابط انتشار کتابهایشان را به آنها داده و به اعتبار حضور برخی از چهرههای ادبی کشور که شرایط عقد قرارداد انتشار کتاب در کشور را میدانند، آثارشان را به این ناشر دادهاند، اما ناشر اقدام به انتشار آنها نکرده است و سرنوشت مبالغی نیز که به این منظور از نویسندگان دریافت شده بود، نامشخص مانده است.
قبادی افزود: ما بر اساس رویه جاری، شکایت را دریافت و موارد را به ناشر اعلام کردیم و در انتظار دریافت پاسخ رسمی از سوی وی ماندیم تا در نهایت به یک مفاهمه دست پیدا کنیم، اما پیگیریهای ما در چندین نوبت نامهنگاری بینتیجه ماند. بنابراین پرونده با گردش کاری تازه تنظیم شد و به هیات نظارت بر تخلفات ارسال شد. حتی در این مرحله از کار نیز برای مرتبه پایانی با نامهنگاری و تماس با ناشر خواستار پاسخگویی وی شدیم، اما ناشر از محل ثبت شده به نام دفتر انتشاراتی خود تغییر مکان داده بود.
وی در ادامه با اشاره به ارسال پرونده این ناشر به هیات نظارت بر تخلفات در اواخر آذر ماه سال جاری گفت: هیات نظارت با توجه به محرز بودن سوء استفاده ناشر از پروانه صنفی خود در نهایت رای به ابطال دائم پروانه کار این ناشر داد و موضوع برای رسیدگی به مراجع قضایی نیز اعلام شد.
اما آیا ابطال پرونده فعالیت یک ناشر به معنی واقعی خواست نویسندگان زیان دیده از این ناشر است؟ آیا میتوان با این موضوع دلخوش داشت که مراجع قضایی در نهایت به مساله و زیان مادی و معنوی وارد شده به نویسندگان در این باره پاسخ خواهند داد؟ و از همه مهمتر اینکه چگونه باید از وقوع چنین رویدادهایی جلوگیری کرد؟ شکی نیست که گام اول در این زمینه به ساماندهی قراردادهای صنفی حاکم در بازار نشر باز میگردد و ضوابطی که میتواند در این زمینه برقرار شود.
حمید قبادی در این باره تاکید کرد: روابط ناشر و مولف باید در چهارچوب تعیین شدهای تنظیم و برای تحقق مفاد قرارداد نیز ضمانتهایی گذاشته شود. در مورد این ناشر آنچه رخ داد، یکی از شدیدترین احکامی بود که تا به حال صادر شده است، اما ما به عنوان مرجع بررسی کننده معتقدیم که بهترین شیوه در این رابطه، مفاهمه و حل اختلاف میان خود ناشر و مولف به دور از شکایت بردن به مراجع ذیصلاح است. البته ما در صورت نیاز بر اساس مجوزی که دادهایم برای صیانت از آن اقدام خواهیم کرد.
وی گفت: دفتر رسیدگی به تخلفات، در واقع مرجع رسیدگی به شکایتها و اختلافات مالی میان ناشر و مولف نیست، اما از حیث بررسی عملکرد ناشر درباره نوع فعالیت وی، اعتبار و عملکرد ناشران را مورد بررسی قرار میدهد و در موارد لازم نیز رای خود را صادر میکند.
هیئت مدیره نه چندان جدید اتحادیه صحافان
سه ماه پس از انتشار گزارش مهر درباره ناشری که با سوء استفاده از موقعیت حرفهای خود و نام برخی از چهرههای ادبیات کشور به کلاهبرداری از نویسندگان و شاعران جوان کشور میپراخت، سرانجام فعالیت این ناشر منجر به ابطال جواز فعالیت وی از سوی اداره کل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شد.
ماجرا از آنجا شروع شد که تنی چند از نویسندگان زیاندیده از نشری که با نام «نوح نبی» مجوز فعالیت خود را کسب کرده بود در تماس با این خبرگزاری مدعی شدند که این ناشر با امضای قراردادهایی با آنها و بعضاً دریافت وجوهی، وعده انتشار آثارشان را به آنها داده است، اما ناگهان و پس از مدتی ناشر، آثار نویسندگان و مبالغ داده شده از سوی پدیدآورندگان ناپدید شده و هیچ کسی در مقام پاسخگویی به ابهامات این قضیه قرار ندارد.
نکته قابل توجه در این میان از بین رفتن متن آثار نویسندگان از سوی ناشر بود که به دلیل دستنویس بودن مطالب تحویل داده شده به وی، نسخهای دیگری از آنها وجود ندارد.
مسئول دفتر رسیدگی به شکایات اداره کل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از ابطال مجوز این ناشر و ارسال پرنده آن به مراجع قضایی کشور خبر داد.
حمید قبادی گفت: پیرو شکایت تعدادی از نویسندگان به این دفتر پیرامون موضوع عقد قرارداد با این ناشر و پرداخت وجه و عدم ایفای تعهدات از سوی این ناشر، پروندهای به این منظور در اداره کل تشکیل شد و در دستور کار قرار گرفت. متاسفانه مشاهده شد که حین مراحل بررسی و پیگیری، تعداد شاکیان دائما رو به افزایش داشت که به ثبت 6 شکایت تاکنون منجر شده است.
وی ادامه داد: شواهد حاکی از آن بود که تعدادی از نویسندگان جوان به اعتبار اینکه نشر «نوح نبی» وعده ایجاد شرابط انتشار کتابهایشان را به آنها داده و به اعتبار حضور برخی از چهرههای ادبی کشور که شرایط عقد قرارداد انتشار کتاب در کشور را میدانند، آثارشان را به این ناشر دادهاند، اما ناشر اقدام به انتشار آنها نکرده است و سرنوشت مبالغی نیز که به این منظور از نویسندگان دریافت شده بود، نامشخص مانده است.
قبادی افزود: ما بر اساس رویه جاری، شکایت را دریافت و موارد را به ناشر اعلام کردیم و در انتظار دریافت پاسخ رسمی از سوی وی ماندیم تا در نهایت به یک مفاهمه دست پیدا کنیم، اما پیگیریهای ما در چندین نوبت نامهنگاری بینتیجه ماند. بنابراین پرونده با گردش کاری تازه تنظیم شد و به هیات نظارت بر تخلفات ارسال شد. حتی در این مرحله از کار نیز برای مرتبه پایانی با نامهنگاری و تماس با ناشر خواستار پاسخگویی وی شدیم، اما ناشر از محل ثبت شده به نام دفتر انتشاراتی خود تغییر مکان داده بود.
وی در ادامه با اشاره به ارسال پرونده این ناشر به هیات نظارت بر تخلفات در اواخر آذر ماه سال جاری گفت: هیات نظارت با توجه به محرز بودن سوء استفاده ناشر از پروانه صنفی خود در نهایت رای به ابطال دائم پروانه کار این ناشر داد و موضوع برای رسیدگی به مراجع قضایی نیز اعلام شد.
اما آیا ابطال پرونده فعالیت یک ناشر به معنی واقعی خواست نویسندگان زیان دیده از این ناشر است؟ آیا میتوان با این موضوع دلخوش داشت که مراجع قضایی در نهایت به مساله و زیان مادی و معنوی وارد شده به نویسندگان در این باره پاسخ خواهند داد؟ و از همه مهمتر اینکه چگونه باید از وقوع چنین رویدادهایی جلوگیری کرد؟ شکی نیست که گام اول در این زمینه به ساماندهی قراردادهای صنفی حاکم در بازار نشر باز میگردد و ضوابطی که میتواند در این زمینه برقرار شود.
حمید قبادی در این باره تاکید کرد: روابط ناشر و مولف باید در چهارچوب تعیین شدهای تنظیم و برای تحقق مفاد قرارداد نیز ضمانتهایی گذاشته شود. در مورد این ناشر آنچه رخ داد، یکی از شدیدترین احکامی بود که تا به حال صادر شده است، اما ما به عنوان مرجع بررسی کننده معتقدیم که بهترین شیوه در این رابطه، مفاهمه و حل اختلاف میان خود ناشر و مولف به دور از شکایت بردن به مراجع ذیصلاح است. البته ما در صورت نیاز بر اساس مجوزی که دادهایم برای صیانت از آن اقدام خواهیم کرد.
وی گفت: دفتر رسیدگی به تخلفات، در واقع مرجع رسیدگی به شکایتها و اختلافات مالی میان ناشر و مولف نیست، اما از حیث بررسی عملکرد ناشر درباره نوع فعالیت وی، اعتبار و عملکرد ناشران را مورد بررسی قرار میدهد و در موارد لازم نیز رای خود را صادر میکند.
هیئت مدیره نه چندان جدید اتحادیه صحافان
اما بشنوید از نتایج انتخابات اتحادیه صحافان و ابقای هیئت مدیره این تشکل صنفی تنها با یک تغییر نسبت به دوره قبل.
اخذ رای از 352 عضو اتحادیه صحافان که برای انتخاب هیئت مدیره جدید آن در محل این اتحادیه و پای صندوق رای آمده بودند، برگزار شد و پس از رایگیری، کار شمارش آرا با حضور هیئتهای اجرایی و ناظرو نیز نمایندگان 13 نامزد عضویت در هیئت مدیره اتحادیه صحافان انجام شد.
نتایج این انتخاب به شرح زیر بود: جلیل غفاری رهبر 275 رای، محمود نظری قهرودی 267 رای، سیدصفر طاهریان 209 رای، عباس حسینی 139 رای، سیداسماعیل جهانمراد نوری 107 رای. این افراد به عنوان 5 عضو اصلی به ترکیب هیئت مدیره را یافتند.
به این ترتیب و تنها با یک جابجایی (سیدصفر طاهریان به جای مسعود لرستانی) ترکیب هیئت مدیره دست نخورده باقی ماند.
همچنین سیداصغر غمیلوی کلوچه با 94 رای و مسعود لرستانی با 77 رای به عنوان اعضای علیالبدل به هیئت مدیره راه یافتند.
ترکیب نهایی هیئت مدیره که شامل رئیس و نایب رئیس، خزانهدار، منشی و بازرسها هستند، اوایل بهمن ماه مشخص خواهد شد.
اتحادیه صحافان سال 1340 تاسیس شده و اکنون در 12 رشته شامل پاکتسازی، آلبومسازی، سریسازی، کارتنساز مقوایی، کلاسورساز، تکجلدساز، سلفونکش، دفترساز، یادداشتساز، جعبهساز مقوایی، سازنده جعبه پلاستیک و سریساز کتاب (سررسید) 651 عضو دارد.
همایشی برای گسترش زبان فارسی
اخذ رای از 352 عضو اتحادیه صحافان که برای انتخاب هیئت مدیره جدید آن در محل این اتحادیه و پای صندوق رای آمده بودند، برگزار شد و پس از رایگیری، کار شمارش آرا با حضور هیئتهای اجرایی و ناظرو نیز نمایندگان 13 نامزد عضویت در هیئت مدیره اتحادیه صحافان انجام شد.
نتایج این انتخاب به شرح زیر بود: جلیل غفاری رهبر 275 رای، محمود نظری قهرودی 267 رای، سیدصفر طاهریان 209 رای، عباس حسینی 139 رای، سیداسماعیل جهانمراد نوری 107 رای. این افراد به عنوان 5 عضو اصلی به ترکیب هیئت مدیره را یافتند.
به این ترتیب و تنها با یک جابجایی (سیدصفر طاهریان به جای مسعود لرستانی) ترکیب هیئت مدیره دست نخورده باقی ماند.
همچنین سیداصغر غمیلوی کلوچه با 94 رای و مسعود لرستانی با 77 رای به عنوان اعضای علیالبدل به هیئت مدیره راه یافتند.
ترکیب نهایی هیئت مدیره که شامل رئیس و نایب رئیس، خزانهدار، منشی و بازرسها هستند، اوایل بهمن ماه مشخص خواهد شد.
اتحادیه صحافان سال 1340 تاسیس شده و اکنون در 12 رشته شامل پاکتسازی، آلبومسازی، سریسازی، کارتنساز مقوایی، کلاسورساز، تکجلدساز، سلفونکش، دفترساز، یادداشتساز، جعبهساز مقوایی، سازنده جعبه پلاستیک و سریساز کتاب (سررسید) 651 عضو دارد.
همایشی برای گسترش زبان فارسی
در هفته جاری نخستین همایش بینالمللی گسترش زبان و ادبیات فارسی؛ چشم انداز، راهکارها و موانع، در دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد.
در این برنامه عباسعلی وفایی رئیس همایش و دبیر شورای گسترش زبان فارسی از مانایی زبان فارسی با وجود تحولات سیاسی و تاریخی منطقه ایران فرهنگی سخن گفت و صدرالدین شریعتی رئیس دانشگاه علامه طباطبایی هم این زبان را یکی از مفاخر تمدن ایرانی - اسلامی توصیف کرد که البته به گفته او استعمار انگلستان تلاش بسیاری کرد تا آن را از عالم اسلام بزداید.
محمدباقر خرمشاد رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی هم از تدریس رشته زبان فارسی در 60 دانشگاه جهان، ارائه واحد درسی مربوط به این رشته در نزدیک به 200 دانشگاه جهان و تحصیل بیش از 3000 داوطلب آزاد در این کلاسها خبر داد.
ارسلان قربانی قائم مقام وزیر علوم در امور بین الملل و مدیر کل دفتر همکاریهای بین المللی وزارت علوم نیز برگزاری این همایش را فرصت مغتنمی برای استفاده از دستاوردهای زبان و ادب فارسی به منظور ترویج آن در جهان دانست.
همچنین غلامعلی حداد عادل با اشاره به اینکه زبان فارسی به منزله جلوه دیگری از فرهنگ ایران و فرهنگ فارسی به شمار می رود گفت: تفاوت ادبیات زبان فارسی را می توان تفاوت میان باغبان و کشاورز دانست که در اولی زیبایی اهمیت دارد و در دومی کیفیت و مانایی.
نشست خبری معاون وزیر ارشاد؛ از بحثهای مربوط به نمایشگاه کتاب تا تمجید دری از کتاب دولت آبادی
در این برنامه عباسعلی وفایی رئیس همایش و دبیر شورای گسترش زبان فارسی از مانایی زبان فارسی با وجود تحولات سیاسی و تاریخی منطقه ایران فرهنگی سخن گفت و صدرالدین شریعتی رئیس دانشگاه علامه طباطبایی هم این زبان را یکی از مفاخر تمدن ایرانی - اسلامی توصیف کرد که البته به گفته او استعمار انگلستان تلاش بسیاری کرد تا آن را از عالم اسلام بزداید.
محمدباقر خرمشاد رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی هم از تدریس رشته زبان فارسی در 60 دانشگاه جهان، ارائه واحد درسی مربوط به این رشته در نزدیک به 200 دانشگاه جهان و تحصیل بیش از 3000 داوطلب آزاد در این کلاسها خبر داد.
ارسلان قربانی قائم مقام وزیر علوم در امور بین الملل و مدیر کل دفتر همکاریهای بین المللی وزارت علوم نیز برگزاری این همایش را فرصت مغتنمی برای استفاده از دستاوردهای زبان و ادب فارسی به منظور ترویج آن در جهان دانست.
همچنین غلامعلی حداد عادل با اشاره به اینکه زبان فارسی به منزله جلوه دیگری از فرهنگ ایران و فرهنگ فارسی به شمار می رود گفت: تفاوت ادبیات زبان فارسی را می توان تفاوت میان باغبان و کشاورز دانست که در اولی زیبایی اهمیت دارد و در دومی کیفیت و مانایی.
نشست خبری معاون وزیر ارشاد؛ از بحثهای مربوط به نمایشگاه کتاب تا تمجید دری از کتاب دولت آبادی
در هفتهای که گذشت بهمن دری معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد یک نشست خبری ترتیب داد که خبرهای متنوعی از جمله درباره ضوابط حضور ناشران در نمایشگاه کتاب تهران، مکان آن و آخرین وضعیت چاپ کتاب «زوال کلنل» نوشته محمود دولتآبادی از آن بیرون آمد.
دری به مقدمات انجام شده برای برپایی نمایشگاه کتاب تهران در سال 1391 پرداخت و گفت: ثبت نام از ناشران برای حضور در بیست و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از 18 دیماه شروع شد و 26 دی ماه به پایان رسید.
وی آماری از ثبت نام ناشران در این نمایشگاه ارائه نکرد اما گفت: در دو روز گذشته حجم ثبت نامها آنقدر زیاد شد که برخی از سامانهها نتوانستند پاسخگو باشند.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران همچنین از «درخواستهای فراوان برای تمدید مهلت ثبت نام این نمایشگاه» سخن گفت و تاکید کرد: امکان تمدید نمایشگاه برای ما وجود ندارد اما برای حضور افراد یا ناشرانی که مدارکشان ناقص است یا پروانه نشرشان تمدید نشده و یا کتابهایشان از سوی خانه کتاب اعلام وصول نشده، دستور دادم کار ثبت نام آنها را تا اول بهمن انجام دهند.
وی تاکید کرد: بدیهی است کسانی که زودتر ثبت نام کرده باشند در اولویت اعطای غرفه هستند.
به گفته بهمن دری بیست و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از 13 تا 23 اردیبهشت 1391 در مصلی برگزار میشود.
رئیس این نمایشگاه در ادامه با بیان اینکه «ما در 11 جلسه شورای سیاستگذاری بیست و پنجمین نمایشگاه کتاب تهران هر آنچه را که به برگزاری باشکوه این رویداد کمک کند، مصوب کردهایم» به عمر 25 ساله این نمایشگاه اشاره کرد و گفت: ما یک بخش کاملاً ویژه، استثنایی و غافلگیرکننده با عنوان ربع قرن نمایشگاه کتاب تهران تدارک دیدهایم که در آن از کلیه روسای این نمایشگاه از دوره نخست تاکنون برای حضور در آن و گپ و گفت با بازدیدکنندگان دعوت به عمل خواهیم آورد.
دری گفت: همه کسانی که همچنان به نظام اعتقاد دارند و دَعب این کار را میزنند، برای حضور در این مراسم دعوت خواهند شد.
وی همچنین از وصول 25 پیشنهاد عملی برای برگزاری بهتر نمایشگاه کتاب تهران و بررسی آنها در معاونت متبوعش خبر داد و گفت: امیدواریم نمایشگاه کتاب تهران در سال آینده به یادماندنیترین دوره آن شود.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد اضافه کرد: مبنای ثبت نام ما از ناشران داخلی اعم از عمومی، دانشگاهی، آموزشی و کمک آموزشی انتشار 35 عنوان کتاب و برای ناشران کودک و نوجوان هم انتشار 40 عنوان کتاب در یک سال گذشته بوده است. همچنین باید در همه این حوزهها حداقل 15 عنوان از کتابهای ناشران، چاپ اولی باشد.
رئیس نماشگاه کتاب تهران در ادامه گفت: همه کتابهایی که از نیمه دوم سال 1387 به این طرف منتشر شده باشند، امکان عرضه در بیست و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را دارند.
دری همچنین از ثابت ماندن میزان اجاره بهای غرفههای نمایشگاه بیست و پنجم خبر داد و در عین حال تاکید کرد: غرفههای ناشران خصوصی شهرستانها با 50 درصد تخفیف در اختیار آنها قرار خواهد گرفت.
وی همچنین مجری تمامی مراحل ثبت نام از ناشران برای حضور در دوره بیست و پنجم نمایشگاه کتاب تهران را به این شرح اعلام کرد: ناشران عمومی؛ اتحادیه شرکتهای تعاونی ناشران (آشنا)، ناشران کودک و نوجوان؛ انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان، ناشران آموزشی؛ انجمن فرهنگی ناشران آموزشی و ناشران دانشگاهی؛ انجمن فرهنگی ناشران دانشگاهی.
دری همچنین درباره ابهام در مورد مجری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در سال 1391 با توجه به مشکلات موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران، گفت: اگر بررسی کرده باشید، میبینید که در بسیاری از دورهها خانه کتاب هم مجری نمایشگاه بوده است که نمونه نزدیک آن همین امسال (نمایشگاه بیست و چهارم) بود.
وی افزود: وزارت ارشاد دارای موسسات خاصی است و در مورد اینکه چه ارگانی مجری نمایشگاه کتاب تهران باشد هم میتواند از همه ظرفیتهایش استفاده کند. حتی اگر خانه کتاب هم مجری این دوره از نمایشگاه شد، ما از فعالیتها و تلاشهای موسسه نمایشگاههای فرهنگی مستغنی نیستیم کما اینکه در دوره اخیر هم بخش اعظم کار را این موسسه انجام داد.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران سال گذشته تاکید کرد: ما برای اینکه اخوت بین موسسههایمان ایجاد شود، همه آنها را برای برگزاری این نمایشگاه دعوت به کار کردهایم.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد همچنین با تائید خبر مربوط به برگزاری جلسه هیئت امنای موسسه نمایشگاههای فرهنگی در تاریخ چهارشنبه 28 دیماه برای معرفی هیئت مدیره این موسسه، ابراز امیدواری کرد جلسه مذکور به حد نصاب برسد.
دری در پاسخ به سئوالی درباره درخواستها از جانب برخی ناشران برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران گفت: برخی معتقدند اگر 2 کتاب هم در سال منتشر کرده باشند، باید در نمایشگاه حضور داشته باشند. این امکان برای ما به عنوان برگزارکنندگان نمایشگاهی که ظرف محدودی دارد، وجود ندارد.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران با اشاره به فعالیت حدود 4000 ناشر در ایران افزود: برخی از ناشران که سررسید و برخی که جزوههای 8 صفحهای هم چاپ میکنند، میگویند کتاب چاپ میکنیم و از ما انتظار دارند در نمایشگاه غرفه داشته باشند. کتاب تعریف دارد؛ 1- دارای مجوز باشد 2- دارای مجوز اعلام وصول باشد.
بهمن دری همچنین از «تلاش سرسختانه با نهادهای دولتی که متقاضی فضای زیادی در نمایشگاه کتاب تهران هستند» از سوی شورای سیاستگذاری این نمایشگاه خبر داد.
وی بار دیگر با تاکید بر اینکه منعی برای حضور کتابهایی که از نیمه دوم سال 1387 به این طرف منتشر شده باشند، در نمایشگاه بیست و پنجم کتاب تهران وجود ندارد، در عین حال از قاطعیت شورای سیاستگذاری این نمایشگاه در برخورد با ناشران متخلف سخن گفت و یادآور شد: به این ناشران که البته تعدادشان معمولاً کم است، اول تذکر لسانی و دوم تذکر کتبی داده میشود و در مرحله آخر غرفهشان بسته میشود.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران افزود: به ناشرانی هم که مرجع قضایی برای آنها حکم صادر کرده باشد، اجازه حضور در نمایشگاه داده نخواهد شد.
وی همچنین درباره آخرین وضعیت گزینههای مطرح برای محل دائمی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و اعلام آمادگی مسئولان باغ کتاب برای میزبانی از دوره بیست و ششم آن (سال 1392) در این محل گفت: بعد از پایان نمایشگاه امسال بالغ بر 10 گزینه به ما معرفی شد که هیچکدام از نظر کارشناسی مورد تائید مجموعه کارشناسان ما قرار نگرفت.
دری افزود: از برخی از این مکانها مثل باغ کتاب حتی عکسهای هوایی هم تهیه شد که در بازبینی این عکسها مشخص شد که قطعاً دچار مشکلات ترافیکی و آمد و رفت خواهیم شد.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد با اشاره به نیاز نمایشگاه کتاب تهران به حداقل 120 هزار مترمربع، یکی از دلایل منتفی شدن پروژه باغ کتاب را کمبود فضای مورد بهرهبرداری آن (36 هزار مترمربع) عنوان کرد و گفت: حاصل همه بررسیهای ما این شد که این پروژه (باغ کتاب) به نمایشگاه بیست و پنجم وصال نمیدهد و تحت هیچ شرایطی امکان برگزاری این رویداد در آن نیست و ما هم این ریسک را نپذیرفتیم.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران همچنین به ظرفیتهای مجتمع امام خمینی (ره) واقع در محدوده پایین مصلی برای تبدیل شدن به محل دائمی این نمایشگاه اشاره کرد و از ارسال نامهای به رئیس جمهور برای تامین اعتبار ساخت این پروژه خبر داد.
بهمن دری گفت: این مکان گزینه مورد نظر ما برای ساخت محل دائمی نمایشگاه کتاب تهران است و در نامه مربوطه هم با قید قیمت و وضعیت پروژه، آمادگی وزارت ارشاد برای ساخت این پروژه و یا حداقل کلید زدن آن و تکمیلش در دورههای بعدی اعلام شده است.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد که در کنفرانس مطبوعاتی قبلی خود در دو ماه پیش گفته بود که کسی کتاب «زوال کلنل» محمود دولتآبادی را به او داده تا بخواند، در نشست خبری اخیر هم از سوی یکی از خبرنگاران درباره احتمال دادن مجوز به این کتاب مورد پرسش قرار گرفت.
وی گفت: اگر من امروز اعلام کنم که این کتاب مجوز گرفته یا خواهد گرفت، اینطوری من اداره کتاب را دور زدهام و این کاری خارج از ضوابط است؛ کتابها باید برای اخذ مجوز به اداره کتاب فرستاده شوند تا در آنجا و بر اساس قانون مورد ارزیابی قرار گیرند.
بهمن دری ادامه داد: اگر هم نویسندهای همه این راهها رفت و به نتیجه نرسید، آن وقت ممکن است من به مسئله ورود پیدا کنم. البته تعداد این قبیل کتابها زیاد نیست ولی کم هم نیست.
معاون فرهنگی وزیر ارشاد در ادامه گفت: من هر هفته با 7، 8 عنوان کتاب مواجه میشوم که از من خواسته میشود که آنها را بخوانم. من البته بسیاری از کتابهایی را که به من میدهند، میخوانم و این کتاب (زوال کلنل) را هم خواندم.
وی سپس با تمجید از آنچه تصویرسازیهای بدیع این کتاب دولتآبادی خواند، تاکید کرد: کتاب «زوال کلنل» قرائت جدیدی است از شرایط قبل و بعد از انقلاب و فکر میکنم نویسندهاش با چیرهدستی آن را نوشته است ولی باید صبر کنیم ببینیم کتاب چاپ میشود یا نه؟
دری افزود: من یک بار با جناب آقای دولتآبادی دور هم نشستیم و هفت ساعت سرِ کتاب «جای خالی سلوچ» با هم صحبت کردیم. یادم میآید که نظر من را هم پذیرفت و در جایی هم از من تشکر کرد.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد سپس به پرسش خبرنگار درباره احتمال توفیق «زوال کلنل» در انتشار آن در موطن نویسندهاش گفت: آنچه اداره کتاب تا کنون اعلام کرده، این است که باید اصلاحاتی در کتاب انجام شود. نویسنده برخی موارد را اصلاح کرده ولی مد نظر من این نیست که فقط اینها تغییر کند. من یک سری نکات در باب ساختار و ساختمان و محتوای کتاب دارم.
وی ادامه داد: این قرائت از انقلاب اسلامی میتواند جدید باشد اما تاثیرگذاریاش ممکن است نامطلوب باشد.
اظهارات جدید بهمن دری در حالی است که وی پیشتر گفته بود: «کتاب زوال کلنل چون در خارج از کشور (آلمان) منتشر شده، ضرورتی ندارد در ایران منتشر شود».
برنامههای پانزدهمین جشنواره بینالمللی قصهگویی
دری به مقدمات انجام شده برای برپایی نمایشگاه کتاب تهران در سال 1391 پرداخت و گفت: ثبت نام از ناشران برای حضور در بیست و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از 18 دیماه شروع شد و 26 دی ماه به پایان رسید.
وی آماری از ثبت نام ناشران در این نمایشگاه ارائه نکرد اما گفت: در دو روز گذشته حجم ثبت نامها آنقدر زیاد شد که برخی از سامانهها نتوانستند پاسخگو باشند.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران همچنین از «درخواستهای فراوان برای تمدید مهلت ثبت نام این نمایشگاه» سخن گفت و تاکید کرد: امکان تمدید نمایشگاه برای ما وجود ندارد اما برای حضور افراد یا ناشرانی که مدارکشان ناقص است یا پروانه نشرشان تمدید نشده و یا کتابهایشان از سوی خانه کتاب اعلام وصول نشده، دستور دادم کار ثبت نام آنها را تا اول بهمن انجام دهند.
وی تاکید کرد: بدیهی است کسانی که زودتر ثبت نام کرده باشند در اولویت اعطای غرفه هستند.
به گفته بهمن دری بیست و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از 13 تا 23 اردیبهشت 1391 در مصلی برگزار میشود.
رئیس این نمایشگاه در ادامه با بیان اینکه «ما در 11 جلسه شورای سیاستگذاری بیست و پنجمین نمایشگاه کتاب تهران هر آنچه را که به برگزاری باشکوه این رویداد کمک کند، مصوب کردهایم» به عمر 25 ساله این نمایشگاه اشاره کرد و گفت: ما یک بخش کاملاً ویژه، استثنایی و غافلگیرکننده با عنوان ربع قرن نمایشگاه کتاب تهران تدارک دیدهایم که در آن از کلیه روسای این نمایشگاه از دوره نخست تاکنون برای حضور در آن و گپ و گفت با بازدیدکنندگان دعوت به عمل خواهیم آورد.
دری گفت: همه کسانی که همچنان به نظام اعتقاد دارند و دَعب این کار را میزنند، برای حضور در این مراسم دعوت خواهند شد.
وی همچنین از وصول 25 پیشنهاد عملی برای برگزاری بهتر نمایشگاه کتاب تهران و بررسی آنها در معاونت متبوعش خبر داد و گفت: امیدواریم نمایشگاه کتاب تهران در سال آینده به یادماندنیترین دوره آن شود.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد اضافه کرد: مبنای ثبت نام ما از ناشران داخلی اعم از عمومی، دانشگاهی، آموزشی و کمک آموزشی انتشار 35 عنوان کتاب و برای ناشران کودک و نوجوان هم انتشار 40 عنوان کتاب در یک سال گذشته بوده است. همچنین باید در همه این حوزهها حداقل 15 عنوان از کتابهای ناشران، چاپ اولی باشد.
رئیس نماشگاه کتاب تهران در ادامه گفت: همه کتابهایی که از نیمه دوم سال 1387 به این طرف منتشر شده باشند، امکان عرضه در بیست و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را دارند.
دری همچنین از ثابت ماندن میزان اجاره بهای غرفههای نمایشگاه بیست و پنجم خبر داد و در عین حال تاکید کرد: غرفههای ناشران خصوصی شهرستانها با 50 درصد تخفیف در اختیار آنها قرار خواهد گرفت.
وی همچنین مجری تمامی مراحل ثبت نام از ناشران برای حضور در دوره بیست و پنجم نمایشگاه کتاب تهران را به این شرح اعلام کرد: ناشران عمومی؛ اتحادیه شرکتهای تعاونی ناشران (آشنا)، ناشران کودک و نوجوان؛ انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان، ناشران آموزشی؛ انجمن فرهنگی ناشران آموزشی و ناشران دانشگاهی؛ انجمن فرهنگی ناشران دانشگاهی.
دری همچنین درباره ابهام در مورد مجری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در سال 1391 با توجه به مشکلات موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران، گفت: اگر بررسی کرده باشید، میبینید که در بسیاری از دورهها خانه کتاب هم مجری نمایشگاه بوده است که نمونه نزدیک آن همین امسال (نمایشگاه بیست و چهارم) بود.
وی افزود: وزارت ارشاد دارای موسسات خاصی است و در مورد اینکه چه ارگانی مجری نمایشگاه کتاب تهران باشد هم میتواند از همه ظرفیتهایش استفاده کند. حتی اگر خانه کتاب هم مجری این دوره از نمایشگاه شد، ما از فعالیتها و تلاشهای موسسه نمایشگاههای فرهنگی مستغنی نیستیم کما اینکه در دوره اخیر هم بخش اعظم کار را این موسسه انجام داد.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران سال گذشته تاکید کرد: ما برای اینکه اخوت بین موسسههایمان ایجاد شود، همه آنها را برای برگزاری این نمایشگاه دعوت به کار کردهایم.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد همچنین با تائید خبر مربوط به برگزاری جلسه هیئت امنای موسسه نمایشگاههای فرهنگی در تاریخ چهارشنبه 28 دیماه برای معرفی هیئت مدیره این موسسه، ابراز امیدواری کرد جلسه مذکور به حد نصاب برسد.
دری در پاسخ به سئوالی درباره درخواستها از جانب برخی ناشران برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران گفت: برخی معتقدند اگر 2 کتاب هم در سال منتشر کرده باشند، باید در نمایشگاه حضور داشته باشند. این امکان برای ما به عنوان برگزارکنندگان نمایشگاهی که ظرف محدودی دارد، وجود ندارد.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران با اشاره به فعالیت حدود 4000 ناشر در ایران افزود: برخی از ناشران که سررسید و برخی که جزوههای 8 صفحهای هم چاپ میکنند، میگویند کتاب چاپ میکنیم و از ما انتظار دارند در نمایشگاه غرفه داشته باشند. کتاب تعریف دارد؛ 1- دارای مجوز باشد 2- دارای مجوز اعلام وصول باشد.
بهمن دری همچنین از «تلاش سرسختانه با نهادهای دولتی که متقاضی فضای زیادی در نمایشگاه کتاب تهران هستند» از سوی شورای سیاستگذاری این نمایشگاه خبر داد.
وی بار دیگر با تاکید بر اینکه منعی برای حضور کتابهایی که از نیمه دوم سال 1387 به این طرف منتشر شده باشند، در نمایشگاه بیست و پنجم کتاب تهران وجود ندارد، در عین حال از قاطعیت شورای سیاستگذاری این نمایشگاه در برخورد با ناشران متخلف سخن گفت و یادآور شد: به این ناشران که البته تعدادشان معمولاً کم است، اول تذکر لسانی و دوم تذکر کتبی داده میشود و در مرحله آخر غرفهشان بسته میشود.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران افزود: به ناشرانی هم که مرجع قضایی برای آنها حکم صادر کرده باشد، اجازه حضور در نمایشگاه داده نخواهد شد.
وی همچنین درباره آخرین وضعیت گزینههای مطرح برای محل دائمی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و اعلام آمادگی مسئولان باغ کتاب برای میزبانی از دوره بیست و ششم آن (سال 1392) در این محل گفت: بعد از پایان نمایشگاه امسال بالغ بر 10 گزینه به ما معرفی شد که هیچکدام از نظر کارشناسی مورد تائید مجموعه کارشناسان ما قرار نگرفت.
دری افزود: از برخی از این مکانها مثل باغ کتاب حتی عکسهای هوایی هم تهیه شد که در بازبینی این عکسها مشخص شد که قطعاً دچار مشکلات ترافیکی و آمد و رفت خواهیم شد.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد با اشاره به نیاز نمایشگاه کتاب تهران به حداقل 120 هزار مترمربع، یکی از دلایل منتفی شدن پروژه باغ کتاب را کمبود فضای مورد بهرهبرداری آن (36 هزار مترمربع) عنوان کرد و گفت: حاصل همه بررسیهای ما این شد که این پروژه (باغ کتاب) به نمایشگاه بیست و پنجم وصال نمیدهد و تحت هیچ شرایطی امکان برگزاری این رویداد در آن نیست و ما هم این ریسک را نپذیرفتیم.
رئیس نمایشگاه کتاب تهران همچنین به ظرفیتهای مجتمع امام خمینی (ره) واقع در محدوده پایین مصلی برای تبدیل شدن به محل دائمی این نمایشگاه اشاره کرد و از ارسال نامهای به رئیس جمهور برای تامین اعتبار ساخت این پروژه خبر داد.
بهمن دری گفت: این مکان گزینه مورد نظر ما برای ساخت محل دائمی نمایشگاه کتاب تهران است و در نامه مربوطه هم با قید قیمت و وضعیت پروژه، آمادگی وزارت ارشاد برای ساخت این پروژه و یا حداقل کلید زدن آن و تکمیلش در دورههای بعدی اعلام شده است.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد که در کنفرانس مطبوعاتی قبلی خود در دو ماه پیش گفته بود که کسی کتاب «زوال کلنل» محمود دولتآبادی را به او داده تا بخواند، در نشست خبری اخیر هم از سوی یکی از خبرنگاران درباره احتمال دادن مجوز به این کتاب مورد پرسش قرار گرفت.
وی گفت: اگر من امروز اعلام کنم که این کتاب مجوز گرفته یا خواهد گرفت، اینطوری من اداره کتاب را دور زدهام و این کاری خارج از ضوابط است؛ کتابها باید برای اخذ مجوز به اداره کتاب فرستاده شوند تا در آنجا و بر اساس قانون مورد ارزیابی قرار گیرند.
بهمن دری ادامه داد: اگر هم نویسندهای همه این راهها رفت و به نتیجه نرسید، آن وقت ممکن است من به مسئله ورود پیدا کنم. البته تعداد این قبیل کتابها زیاد نیست ولی کم هم نیست.
معاون فرهنگی وزیر ارشاد در ادامه گفت: من هر هفته با 7، 8 عنوان کتاب مواجه میشوم که از من خواسته میشود که آنها را بخوانم. من البته بسیاری از کتابهایی را که به من میدهند، میخوانم و این کتاب (زوال کلنل) را هم خواندم.
وی سپس با تمجید از آنچه تصویرسازیهای بدیع این کتاب دولتآبادی خواند، تاکید کرد: کتاب «زوال کلنل» قرائت جدیدی است از شرایط قبل و بعد از انقلاب و فکر میکنم نویسندهاش با چیرهدستی آن را نوشته است ولی باید صبر کنیم ببینیم کتاب چاپ میشود یا نه؟
دری افزود: من یک بار با جناب آقای دولتآبادی دور هم نشستیم و هفت ساعت سرِ کتاب «جای خالی سلوچ» با هم صحبت کردیم. یادم میآید که نظر من را هم پذیرفت و در جایی هم از من تشکر کرد.
معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد سپس به پرسش خبرنگار درباره احتمال توفیق «زوال کلنل» در انتشار آن در موطن نویسندهاش گفت: آنچه اداره کتاب تا کنون اعلام کرده، این است که باید اصلاحاتی در کتاب انجام شود. نویسنده برخی موارد را اصلاح کرده ولی مد نظر من این نیست که فقط اینها تغییر کند. من یک سری نکات در باب ساختار و ساختمان و محتوای کتاب دارم.
وی ادامه داد: این قرائت از انقلاب اسلامی میتواند جدید باشد اما تاثیرگذاریاش ممکن است نامطلوب باشد.
اظهارات جدید بهمن دری در حالی است که وی پیشتر گفته بود: «کتاب زوال کلنل چون در خارج از کشور (آلمان) منتشر شده، ضرورتی ندارد در ایران منتشر شود».
برنامههای پانزدهمین جشنواره بینالمللی قصهگویی
اما بشنوید از برنامههای جشنواره بینالمللی قصهگویی. آنگونه که صادق رضایی مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در نشست خبری این رویداد گفت، پانزدهمین جشنواره بینالمللی قصهگویی از 6 تا 9 بهمن در شهر ارومیه برگزار میشود.
وی گفت: مراحل استانی این جشنواره در 31 استان و مراحل منطقهای آن هم در 5 استان برگزار شده و اینک در آستانه برگزاری بخش نهایی و بینالمللی آن هستیم.
رضایی این رویداد را در جهان منحصر به فرد توصیف و تاکید کرد: حتی یک جشنواره شبیه این جشنواره در خارج از کشور پیدا نمیکنید. در پانزدهمین دوره این رویداد هم بیش از 40 برنامه و فعالیت حول محور کتاب و برای کودکان و نوجوانان برپا میشود.
به گفته وی در یک سال گذشته و در فاصله دوره چهاردهم این جشنواره تا دوره فعلی، مربیان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بیش از 7000 قصه برای کودکان بیان و اجرا کردهاند و از این لحاظ ایران یکی از کشورهایی است که نامش را در کنار هند، یونان و ایتالیا به عنوان کشورهایی که قصهگویی در آنها رایج است و مهد قصهگویی به شمار میروند، به ثبت رسانده است.
پیشنهاد ثبت «یلدا» در تقویم به نام «شب قصهگویی»
وی گفت: مراحل استانی این جشنواره در 31 استان و مراحل منطقهای آن هم در 5 استان برگزار شده و اینک در آستانه برگزاری بخش نهایی و بینالمللی آن هستیم.
رضایی این رویداد را در جهان منحصر به فرد توصیف و تاکید کرد: حتی یک جشنواره شبیه این جشنواره در خارج از کشور پیدا نمیکنید. در پانزدهمین دوره این رویداد هم بیش از 40 برنامه و فعالیت حول محور کتاب و برای کودکان و نوجوانان برپا میشود.
به گفته وی در یک سال گذشته و در فاصله دوره چهاردهم این جشنواره تا دوره فعلی، مربیان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بیش از 7000 قصه برای کودکان بیان و اجرا کردهاند و از این لحاظ ایران یکی از کشورهایی است که نامش را در کنار هند، یونان و ایتالیا به عنوان کشورهایی که قصهگویی در آنها رایج است و مهد قصهگویی به شمار میروند، به ثبت رسانده است.
پیشنهاد ثبت «یلدا» در تقویم به نام «شب قصهگویی»
مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان همچنین در این نشست خبری با اشاره به نامهای که چندی پیش به شورای عالی انقلاب فرهنگی برای ثبت شب یلدا در تقویم رسمی کشور به نام «شب قصهگویی» ارسال کرده است، گفت: ایران یکی از کشورهایی است که وقتی نخبگان قصهگویی کشورهای دیگر در این باره حرف میزنند، نمیتوانند این کشور را نبینند.
وی افزود: پیش آمده است که وقتی نویسندهای خارجی بعد از اینکه با یک کتابش از فقر به ثروتی میلیاردی رسیده و زمانی که از جنجالهای متداول در این باره فارغ شده و به خود آمده است، اعلام کرده که تِم داستان من از قصهای ایرانی است.
مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اضافه کرد: این یک واقعیت است که قصهگویی در ایران یک پیشینه دیرینه دارد و نمیتوان این مسئله را انکار کرد.
رضایی گفت: ایرانیها به ویژه در شب یلدا توجه بیشتری به قصه و قصهگویی دارند و ما هم در نامهای که به شورای عالی انقلاب فرهنگی نوشتهایم، از آنها خواستهایم نسبت به ثبت شب یلدا در تقویم کشور به عنوان «شب قصهگویی» اقدام کنند.
وی با بیان اینکه هنوز پاسخی از این شورا نگرفتهایم، تاکید کرد: یکی از دلایل بیتوجهی دوستان این شورا به این مسائل این است که خودشان را درگیر مباحث آموزشی کردهاند.
مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان گفت: من هشدار میدهم اگر شب یلدا در تقویم ایران ثبت نشود، کشورهایی که تا دیروز بخشی از خاک ایران بودند و حال از ما جدا و کشور مستقلی شدهاند، این مناسبت مهم را به نام خود ثبت میکنند و آن وقت احتمالاً ما باید دنبال آنها بدویم که ما را هم در ثبت جهانی این کار مشارکت دهید!
موسسه نمایشگاههای فرهنگی؛ مشکلات پابرجاست
وی افزود: پیش آمده است که وقتی نویسندهای خارجی بعد از اینکه با یک کتابش از فقر به ثروتی میلیاردی رسیده و زمانی که از جنجالهای متداول در این باره فارغ شده و به خود آمده است، اعلام کرده که تِم داستان من از قصهای ایرانی است.
مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اضافه کرد: این یک واقعیت است که قصهگویی در ایران یک پیشینه دیرینه دارد و نمیتوان این مسئله را انکار کرد.
رضایی گفت: ایرانیها به ویژه در شب یلدا توجه بیشتری به قصه و قصهگویی دارند و ما هم در نامهای که به شورای عالی انقلاب فرهنگی نوشتهایم، از آنها خواستهایم نسبت به ثبت شب یلدا در تقویم کشور به عنوان «شب قصهگویی» اقدام کنند.
وی با بیان اینکه هنوز پاسخی از این شورا نگرفتهایم، تاکید کرد: یکی از دلایل بیتوجهی دوستان این شورا به این مسائل این است که خودشان را درگیر مباحث آموزشی کردهاند.
مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان گفت: من هشدار میدهم اگر شب یلدا در تقویم ایران ثبت نشود، کشورهایی که تا دیروز بخشی از خاک ایران بودند و حال از ما جدا و کشور مستقلی شدهاند، این مناسبت مهم را به نام خود ثبت میکنند و آن وقت احتمالاً ما باید دنبال آنها بدویم که ما را هم در ثبت جهانی این کار مشارکت دهید!
موسسه نمایشگاههای فرهنگی؛ مشکلات پابرجاست
اما بشنوید از آخرین وضعیت هیئت مدیره موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران. جلسه هیئت امنای این موسسه در دفتر بهمن دری معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس هیئت امنای این موسسه، برگزار شد.
در این جلسه که 2 ساعت به طول انجامید، سه عضو دیگر هیئت امنا شامل یحیی طالبیان، مجید حمیدزاده و محمد حسنی نیز حضور داشتند و محمدباقر خرمشاد، علی اسماعیلی و محمدمهدی فداکار غایب بودند.
موضوع جلسه صبح امروز هیئت امنای موسسه نمایشگاههای فرهنگی، معرفی هیئت مدیره و تعیین مدیرعامل این موسسه بود اما این نشست به نتیجهای نرسید.
این موسسه در حال حاضر دارای هیئت امنا اما از یک سال پیش فاقد هیئت مدیره است.
مشکلات ناشی از نبود مدیرعامل در موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران، موجب شده این موسسه حتی برای پرداخت دستمزد کارکنانش از موسسه کارآفرینان فرهنگ و هنر استقراض کند.
این روند از حدود پنج ماه پیش و با رفتن احسانالله حجتی مدیرعامل سابق آن آغاز شده و تاکنون به همین منوال ادامه یافته است.
در این جلسه که 2 ساعت به طول انجامید، سه عضو دیگر هیئت امنا شامل یحیی طالبیان، مجید حمیدزاده و محمد حسنی نیز حضور داشتند و محمدباقر خرمشاد، علی اسماعیلی و محمدمهدی فداکار غایب بودند.
موضوع جلسه صبح امروز هیئت امنای موسسه نمایشگاههای فرهنگی، معرفی هیئت مدیره و تعیین مدیرعامل این موسسه بود اما این نشست به نتیجهای نرسید.
این موسسه در حال حاضر دارای هیئت امنا اما از یک سال پیش فاقد هیئت مدیره است.
مشکلات ناشی از نبود مدیرعامل در موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران، موجب شده این موسسه حتی برای پرداخت دستمزد کارکنانش از موسسه کارآفرینان فرهنگ و هنر استقراض کند.
این روند از حدود پنج ماه پیش و با رفتن احسانالله حجتی مدیرعامل سابق آن آغاز شده و تاکنون به همین منوال ادامه یافته است.
نظر شما