۲۲ فروردین ۱۳۹۱، ۹:۳۵

شیرزادی به مهر خبر داد:

ترجمه «ایران، عراق و میراث جنگ» به پایان راه رسید

ترجمه «ایران، عراق و میراث جنگ» به پایان راه رسید

رضا شیرزادی از اتمام ترجمه کتاب «ایران، عراق و میراث جنگ» به زبان فارسی خبر داد.

رضا شیرزادی، مولف و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: کتاب «ایران، عراق و میراث جنگ» نتیجه کنفرانسی است که در سال 2002 در مورد جنگ ایران و عراق، در غرب برگزار شد و نویسندگان و صاحب‌نظران ایرانی و عراقی در این کنفرانس به ایراد سخنرانی و طرح دیدگاه‌های خود درباره این واقعه مهم بین‌المللی پرداختند.

وی افزود: نکته مهم این کنفرانس این بود که نویسندگان مقالات و سخنرانان از چهره‌های دانشگاهی و پژوهشگر دو کشور بودند. متن این کتاب که از سخنرانی‌های ارائه شده در کنفرانس تشکیل شده است، توسط دو ویراستار خارجی با نام‌های گری سیک و لارنس پاتر ویرایش و تدوین شده است و ناشر اصلی کتاب انتشارات پال‌ گریو است.

این مترجم ادامه داد: کتاب حدود 300 صفحه و حاوی 11 مقاله است که من آن را از زبان انگلیسی به فارسی بازگردانی کردم و برای چاپ به انتشارات سریر سپردم.

شیرزادی درباره آثار دیگرش گفت: «نوسازی، توسعه، جهانی شدن» عنوان اثر دیگرم است که یک کتاب تالیفی است و قرار است به زودی به چاپ دوم برسد. حجم چاپ دوم این کتاب نسبت به نوبت اول چاپش، 70 تا 80 صفحه بیشتر خواهد بود. ترجمه کتاب «مسائل اساسی توسعه» هم که نسخه اصلی‌ آن در سال 2004 منتشر شده، اثر دیگری است که زیر چاپ دارم.

کد خبر 1572894

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha