به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه داستان «ساحت خیال» شامل 10 داستان کوتاه از داستاننویسان کلاسیک جهان است که با ترجمه محمد نادری از سوی موسسه انتشارات امیرکبیر منتشر شده است.
نادری در این مجموعه، داستانهایی از ویرجینیا وولف، دی اچ لارنس، کاترین مانسفیلد، وی اس نایپول، سامرست موام، جان چیور، گراهام گرین، اولین وا، پل باولز و ای ال باکر ترجمه و منتشر کرده است.
نادری در مقدمه این مجموعه داستان درباره علت انتخاب این داستانها میگوید: هر مجموعهای بیانگر یک سلیقه شخصی است. شکی نیست که مجموعه حاضر هم همین ویژگی را دارد... بیتردید اگر مترجم دیگری قصد داشت از نویسندگان همین گلچین، داستانهایی را برای برگردان و تدوین کتاب به سلیقه خود برگزیند، کتاب او با مجموعه حاضر فرق میکرد. من در انتخاب داستانها به درک نیکوی خود اعتماد کردهام...در هر صورت میتوانم با طیب خاطر ادعایی کنم؛ اینکه آثاری که من گلچین کردهام از ویژگی و کیفیتی عالی برخوردارند و منابع آنها همگی جزو آثار برتر قرن بیستم به شمار میآیند و هر کدام از آنها ما را به ساحت جدیدی از تخیل میبرند، ضمن اینکه هر کدام هم با خصوصیتی ویژه از دیگری متمایز است؛ خصوصیتی حاکی از درک همراه با تفکر و تعمق و توام با زیبایی شناسی و...
نادری افزوده است: در این گلچین، ساحت خیال نویسندگان بر برشهایی از هستی با بازیگری انسانها متمرکز است؛ برشهایی به اندازه زاویه دید هر یک از نویسندگان در آثارشان.
«ساحت خیال» پنجمین اثر ترجمه و منتشر شده توسط نادری است. وی پیش از این نیز چهار کتاب با عنوان «یک صدف و ده مروارید»، «اورلاندو»، «انقلاب و سیل» و «مرزهای خدعه و نیرنگ» را به زبان فارسی ترجمه کرده است.
این کتاب در قالب هجدهمین شماره از مجموعه داستانهای خارجی انتشارات امیرکبیر در شمارگان هزار نسخه و قیمت 3300 تومان منتشر شده است.
نظر شما