۱۲ اردیبهشت ۱۳۸۴، ۱۶:۲۳

با به نمايش گذاشتن 21 تابلوي نقاشي

نسيم دشت لاله‌هاي واژگون پيام دوستي كودكان ايراني را به گوش دنيا مي‌رساند

خلق 21 تابلوي هنري زيبا با الهام از فضاي بكر و سرسبز طبيعت توسط جمعي از اعضا و مربيان كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان شهركرد و استقبال پرشور از كاروان شعر گفت‌وگو با طبيعت در ميان دشت لاله‌هاي واژگون منطقه كوهرنگ استان چهارمحال و بختياري، اعضاي فرانسوي و ايراني اين كاروان را شگفت‌زده كرد.

به گزارش روابط عمومي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان، اين كودكان و نوجوانان با به تصوير كشيدن اشعار خود و نگارش واژگان زيبا بر روي پرچم‌ها در ميان فضاي سرسبز منطقه، پيام‌هاي صلح و دوستي خود را به دست باد سپردند تا حرف‌هاي ساده، صميمي و بر گرفته از قلب و روحشان با اين نسيم دل‌انگيز به گوش تمامي كودكان جهان برسد.
كاروان گفت‌وگو با طبيعت (شاعران فرانسوي و ايراني) در دومين روز از سفر خود پس از ورود به شهركرد راهي منطقه كوهرنگ و دشت لاله‌هاي واژگون شد و دومين شب شعر خود را در ميان اهالي اين منطقه برگزار كرد.
در اين برنامه ابتدا دكتر سيدكاظم موسوي عضو هيأت علمي دانشگاه شهركرد اين روز را براي مردم منطقه فراموش نشدني توصيف كرد و گفت: ما با دست زبان شعري دست دوستي يكديگر را مي‌فشاريم و اميدواريم همچون طبيعت زنده كه بهترين انگيزه و نام اين كاروان است ارتباط ميان شاعران با اهالي عرصه فرهنگ و ادب در بين ملل جهان روز به روز بيشتر شود.
بهرام سميع مديركل امور اجتماعي استانداري استان چهارمحال و بختياري نيز در ادامه گفت: اين حركت زيبا كه الهام گرفته از طبيعت است ما را به سوي بي‌آلايشي و پيوندي مشترك سوق مي‌دهد. امروز در پرتو الهام از طبيعت به گفت‌وگو مي‌پردازيم زيرا كه اين طبيعي‌ترين راه گفت‌وگوي تمدن‌هاست.
سپس دكتر ون‌سان گريمو رايزن همكاري و فعاليت فرهنگي سفارت فرانسه كه از حضور در منطقه سرسبز و دل‌انگيز دشت لاله‌هاي واژگون و استقبال كودكان و نوجوانان و اهالي فرهنگ دوست منطقه شگفت‌زده شده بود طي سخناني گفت در چنين موقعيت‌هايي انسان مي‌فهمد كه كلمات تا چه اندازه در بيان احساسات دروني انسان ناتوان هستند. ما اينجا هستيم تا اتفاقاً شنيده‌‌هاي شاعران را بشنويم. كساني كه كارشان با كلمات است و آنچه را كه نمي‌توان گفت و ديد را بگويند و به تصوير بكشند اما طبيعت چنان نيرومند است كه اين موانع زاييده ناهمزباني ميان ملت‌ها را به كمك آن از ميان برداشت.
وي در ادامه به جايگاه ويژه ايران و طبيعت زيباي آن در ميان مردم فرانسه اشاره كرد و افزود: مردم فرانسه مدت‌هاست مجذوب سرزمين زيباي شما هستند و اين مجذوب بودن نيازمند اطلاعات و شناخت بيشتر و قوي‌تر است.
بايد گذشته و امروز ايران را درست بشناسيم تا بتوانيم براي درك فرداي ايران تلاش كنيم. شاعران ايراني و فرانسوي امروز به ميان طبيعت آمدند زيرا مي‌خواهند با زبان شعر يك بناي مشترك دوستي بسازند. ما به دنبال چيزي فراتر از آنچه در كتاب‌ها آمده هستيم. ما آرزو داريم روزي اين پيوندهاي دوستي به ثمر رسيده و زيربناي آفرينش‌هاي بيشتر باشد.
در ادامه اين مراسم موسيقي محلي اجرا شد و سپس شاعران فرانسوي و ايراني عضو كاروان و همچنين جمعي از شاعران محلي سروده‌هاي زيباي خود را قرائت كردند.
كاروان شعر گفت‌وگو با طبيعت در ادامه سفر خود راهي استان فارس مي‌شوند تا با مردم شهر شيراز و فيروزآباد ديدار كنند.

کد خبر 178517

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha