۳۰ مهر ۱۳۹۲، ۱۱:۵۹

تجلیل از مترجم فارسی کتاب «قانون» بوعلی/ تمبر هزاره تالیف قانون رونمایی می‌شود

تجلیل از مترجم فارسی کتاب «قانون» بوعلی/ تمبر هزاره تالیف قانون رونمایی می‌شود

از مقام مرحوم عبدالرحمن شرفکندی، معروف به هژار به عنوان مترجم فارسی کتاب قانون در همایش هزاره تالیف کتاب قانون تجلیل می‌شود.

به گزارش خبرنگار مهر نشست خبری همایش بزرگداشت هزاره تالیف کتاب قانون ابن سینا صبح امروز سه‌شنبه 30 مهر با حضور علی‌اکبر ولایتی، رئیس کمیته فرهنگ و تمدن اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی برگزار شد.

در ابتدای این نشست خبری، ولایتی با اشاره به برگزاری این همایش گفت: امسال از طرف سازمان یونسکو به عنوان سال هزاره تالیف کتاب قانون که مهم‌ترین کتاب تالیف شده با موضوع پزشکی در تاریخ تمدن اسلامی و با دلایلی در تاریخ پزشکی است، نامگذاری شده است. این کتاب از نظر منطق جامع و فراگیر بودن خود توانسته 600 سال در تمام جهان متمدن به عنوان منبع درسی تدریس شود و حتی تا اوایل قرن بیستم هم این موضوع وجود داشت و به همین خاطر جا دارد این کتاب مورد بررسی و ارزیابی بزرگان تاریخ و تمدن و پزشکی در ایران و جهان قرار بگیرد.

وی افزود: برنامه این همایش در سه روز تدوین شده است که نخستین روز آن 7 آبان ماه امسال و به میزبانی دانشگاه تربیت مدرس برگزار می‌شود. روز دوم که مصادف با چهارشنبه 8 آبان است، مراسمی بر سر مزار شیخ‌الریس بوعلی در همدان خواهیم داشت و روز پنجشنبه نیز همایشی به میزبانی دانشگاه علوم پزشکی همدان برگزار می‌شود.

در ادامه این نشست خبری، بیژن رنجبر رئیس دانشگاه تربیت مدرس در سخنانی با اشاره به برگزاری این همایش گفت: همایش هزاره تالیف کتاب قانون با چند هدف برگزار می‌شود که نخستین آن نگاهی به زندگی و حیات بوعلی سینا است که در خلال آن سعی می‌کنیم بخشی از دستاوردهای تمدن اسلامی و ایران را در قرن چهارم و پنجم هجری به بحث بگذاریم.

وی خاطرنشان کرد: همچنین کتاب قانون به عنوان یک اثر شاخص در این همایش معرفی می‌شود. البته با توجه به اینکه بوعلی دانشمندی جامع‌الاطراف بوده 20 درصد از فضای همایش هم به معرفی سایر جنبه‌های علمی وی اختصاص دارد.

رنجبر ادامه داد: معرفی و بررسی دست‌نویس‌ها و چاپ‌های مختلف کتاب قانون، بررسی ترجمه‌های فارسی و لاتین از این کتاب، بررسی آثار مکتوب نوشته شده در مورد قانون، نگاهی به آراء و عقاید ابن سینا در مقام پزشک، بررسی روش‌شناسی طب ابن سینا و ساختار طب سنتی، مبانی فلسفه موثر در طب ابن سینا و تفاوت طب او با طب جدید و همچنین اخلاق طب بوعلی از مهم‌ترین موضوعاتی است که در این همایش مورد بررسی قرار می‌گیرد.

در ادامه این نشست خبری، حبیب‌الله موسوی، رئیس دانشگاه علوم پزشکی همدان نیز در سخنانی گفت: عصر روز چهارشنبه 8 آبان مراسم ادای احترام به مقام بوعلی سینا در آرامگاه وی با حضور مسئولان کشوری و استانی برگزار می‌شود و در همین مراسم، گروهی از فارغ‌التحصیلان پزشکی دانشگاه بوعلی سینا مراسم ادای سوگند پزشکی خود را بر مزار بوعلی برگزار می‌کنند.

وی از ایراد 9 سخنرانی علمی در همایش روز پایانی خبر داد و گفت: موضوعاتی همچون گیاه پزشکی، دندانپزشکی، تاثیر کتاب قانون بر طب ایران و جهان و نیز نگاهی به ترجمه فارسی موجود از کتاب قانون که توسط مرحوم عبدالرحمان شرفکندی صورت گرفته نیز از دیگر برنامه‌های این همایش است و در مراسم پایانی هم از مقام مرحوم شرفکندی تجلیل خواهد شد. همچنین از تمبر یادبود هزاره تالیف کتاب قانون نیز رونمایی می‌شود.

در ادامه این نشست خبری، ولایتی در پاسخ به سئوالی در مورد ضرورت برگزاری این همایش گفت: بعد از نامگذاری سال جاری میلادی به نام هزاره تالیف کتاب قانون در چند کشور از جمله ایران، ترکیه، تاجیکستان و ژاپن برنامه‌هایی برای بزرگداشت این کتاب برگزار شد که در ایران هم هفته آینده برگزار می‌شود.

وی ادامه داد: نکته قابل توجه این است که در تاریخ طب هیچ کتابی وجود ندارد که 6 قرن پایه تدریس قرار گرفته باشد؛ کتابی که توسط یک مترجم از عربی به لاتین نیز ترجمه شده و بعد از اختراع ماشین چاپ در نیمه دوم قرن 15 گفته شده است که بعد از تورات و انجیل بیشترین چاپ را به خود دیده است.

ولایتی گفت: تمام میراث پزشکی یونانی، اسکندرانی، هندی، ایرانی و جندی شاپوری به همراه نوآوری‌های بوعلی در طب در این کتاب گرد آمده است. قانون به لحاظ ساختاری حالتی روش‌مند دارد، با منطقی مشخص همراه است و در 5 فصل نوشته شده است. فصل اول به موضوع کلیات طب می‌پردازد و فصل دوم به موضوع مفردات پزشکی که همان معرفی داروهای ساده و معدنی است، اختصاص دارد. بوعلی در فصل سوم به موضوع جزئیات بیماری‌های اعضا و اندام آدمی توجه نشان داده و در فصل چهارم انواع طب را معرفی کرده است. فصل پایانی این کتاب نیز به معرفی داروهای مرکب اختصاص یافته است. شیخ الرئیس در این کتاب 800 داروی مفرد و 600 داروی مرکب را معرفی کرد. همه اینها نشان می‌دهد که عظمت و شناخت این کتاب و بوعلی به عنوان یک میراث بشری تا چه اندازه اهمیت دارد.

وی در پایان از رونمایی 5 نسخه خطی از کتاب قانون که تا پیش از این دیده نشده در این همایش خبر داد.

رئیس کمیته فرهنگ و تمدن اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی همچنین در پاسخ به سئوال یکی از خبرنگاران در مورد چرایی استفاده نشدن از این کتاب در طب امروز گفت: البته ما دانشکده طب سنتی را با توصیه و تصویب کمیته ایجاد کرده‌ایم و یکی از منابع درسی دانشجویان آنجا کتاب قانون است، اما ترجمه این کتاب و استفاده از آن بدون تطبیق دادنش با پزشکی امروز هیچ فایده‌ای ندارد. من معتقدم ما امروز مشکل ترجمه نداریم و ترجمه لغت به لغت قانون هم ما را به نتیجه‌ای نمی‌رساند. آنچه مهم است مقایسه تطبیقی کتاب قانون با دستاوردهای پزشکی امروزی است.

کد خبر 2160219

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha