به گزارش خبرنگار مهر، تازهترین ترجمه مهشید میرمعزی در قالب رمانی با عنوان «او بازگشته است» نوشته تیمور ورمش با حضور مترجم و جمعی از اهالی رسانه در دفتر نشر نگاه رونمایی شد.
این برگردان که در واقع سی و هشتمین ترجمه از کتاب مذکور به شمار میرود با نگاهی طنزآلود داستانی را روایت میکند که طی آن آدولف هیتلر بار دیگر به کره زمین باز میگردد. او ابتدا گمان میکند که جنگ کماکان ادامه دارد اما رفته رفته متوجه میشود که جنگ سالهاست به پایان رسیده است. هیتلر در چنین شرایطی برای شرکت در برنامه برنامه شوی تلویزیونی کمدی دعوت میشود که این برنامه از طریق پایگاه اینترنتی یوتیوب نیز پخش میشود. این مساله هیتلر را به این فکر وا میدارد که از این ابزار برای تبلیغ دوباره و معرفی خود استفاده کند.
این کتاب پس از انتشار با اقبال فراوانی از سوی مخاطبان مواجه شد تا جایی که این کتاب برای ماهها در لیست پرفروشترین آثار از سوی نشریه اشپیگل معرفی و در کشور آلمان بیش از یک میلیون نسخه از آن به فروش رفته است.
ترجمه فارسی این کتاب توسط میرمعزی در پاییز سال جاری به پایان رسید و متن فارسی توسط نویسنده آلمانی به منظور تطبیق با متن اصلی مورد بازنگری قرار گرفت. این کتاب با پرداخت کپیرایت برای متن و جلد به صورت مجزا، اجازه انتشار در ایران را پیدا کرده است.
مسئولان نشر نگاه میگویند به دلیل عضویت نداشتن ایران در معاهده جهانی کپی رایت، اصرار قانونی برای انجام این کار وجود نداشته و تنها به خاطر احترام به این معاهده بینالمللی و نیز نویسنده و ناشر آلمانی آن ـ ایشبورن - با پرداخت حقوق مالی مرتبط، مجوز انتشار این کتاب را به دست آورده است.
همزمان با انتشار این کتاب از سوی نشر نگاه، ترجمه دیگری از آن نیز از سوی نشر «تیسا» منتشر شده است که در حدود شش فصل کمتر از ترجمه نخست است.
نظر شما