۱۰ خرداد ۱۳۸۲، ۱۲:۱۹

دكتر پيروز مجتهدزاده:

متاسفانه در جامعه ما آنچه يك نويسنده غربي مي گويد حجت است

ما علم را فقط از طريق نقل قول مطرح مي كنيم و چون قادر به چالش نيستيم شرق را محق به افزودن چيزي به علم نمي دانيم.

دكتر پيروز مجتهد زاده به خبرنگارفرهنگي خبرگزاري مهر گفت :  تفاوت دلسرد كننده اي ميان دانشگاه هاي ايران و دانشگاههاي غرب، بخصوص در علوم انساني، وجود دارد. به نظر مي رسد كه در برخي از رشته هاي علوم تجربي پيشرفت هايي حاصل شده است ،اما در مقام عمل هنوز فاصله زيادي با پيشرفت به معناي واقعي داريم.

وي  گفت:  ما باعلوم مدرن  سروكار داريم و چون اين علوم دستاورد غرب است اين اعتقاد نيز وجود دارد كه تنها غرب است كه تبحر استفاده از آن را دارد.  اين نكته را ميتوان به روشني در گفته هاي استادان دانشگاه دريافت.

دكتر مجتهد زاده افزود: متاسفانه در شرق شاهديم بهترين نوشته هاي علمي، آن دسته از نوشته هايي دانسته      مي شود كه در آن از چند دانشمند غربي نام برده مي شود و در آن از  واژه هايي به زبان غربي نيز استفاده شود.

وي گفت:  درجامعه ما آنچه  يك نويسنده غربي مي گويد حجت در نظر گرفته مي شود و اگر يك نويسنده چنين اصلي رامد نظر قرار ندهد، او را باسواد نخواهند دانست.

وي افزود:لاجرم كاري كه صورت مي گيرد استفادهء غير اصيل  از علم  مورد نظر است كه خود بستگي به اين دارد كه آيا  شخص مقلد كننده درست تقليد كرده است يا خير. 

دكتر مجتهد زاده  در باره ترجمه آثار مختلف نيز در كشورمان گفت: در جامعه ما مترجماني دست به ترجمه     مي زنند كه هيچ گونه آگاهي به علم  مورد تظر ندارند. گاه پيش مي آيد كه يك نوشته بي ارزش وقتي توسط افراد غير متخصص ترجمه مي شود به قدري ناآشنا و بديع جلوه مي كند كه خواننده  فكر مي كند وحي آسماني است و شگفت آنكه، در دانشگاه نيزتدريس مي شود.

 

کد خبر 2785

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha