۳۰ دی ۱۳۸۴، ۱۰:۵۳

نيلوفر تيموريان - مترجم برگزيده كتاب كودك و نوجوان در گفتگو با مهر :

تعامل نويسندگان و تصويرگران كتاب كودك در حال افزايش است

تعامل نويسندگان و تصويرگران كتاب كودك در حال افزايش است

يك مترجم برگزيده و ناشر كودك و نوجوان ، گفت : داستانهاي كودك ما در مقايسه با كشورهاي ديگر از نظر محتوا بسيار ممتاز است و آينده درخشاني را نويد مي دهد.

نيلوفر تيموريان مترجم داستان " مترسك عاشق " و از برگزيدگان شوراي كتاب كودك و نوجوان ، در گفتگو با خبرنگار كتاب مهر ، ضمن بيان اين مطلب افزود : درحال حاضر ادبيات داستاني كودك و نوجوان كشور در وضعيت اميدوار كننده اي به سر مي برد و با حضور در نمايشگاه هاي بين المللي درمي يابيم آنچه موجب جذابيت داستانهاي ايراني ازغيرايراني مي شود محتواي غني آنها وگنجاندن زندگي ملموس و واقعي كودكان در آثار نويسندگان ايراني است . شاهد اين مدعا نيز اين است كه بسياري از نويسندگان ما در حال حاضر به شهرت جهاني دست يافته اند .

وي اضافه كرد : حضور در مجامع بين المللي و ارتباط با نويسندگان غير ايراني از جمله راهكارهايي است كه مي تواند زمينه مبادلات ادبي ما و نويسندگان كشورهاي جهان را فراهم كند .

تيموريان در پايان اين گفتگو تصريح كرد : ما در عين ادبيات ارزشمند و پرمحتوا تا به حال دچار ضعف در تصوير سازي مناسب و زيباسازي هنري كتابهاي خود بوده ايم كه خوشبختانه به تدريج با افزايش تعامل نويسندگان و تصويرگران كتاب كودك ميزان جذابيت كتاب ها افزايش مي يابد. 

کد خبر 279812

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha