به گزارش خبرنگار مهر، این ترجمه همراه با توضیحات تفسیری است. نگارنده برای ترجمه و تفسیر آیات از بیش از بیست تفسیر معتبر بهره گرفته است. کریم زمانی مطالب سودمند تفسیری را با قلمی ساده و روان و در عین حال کوتاه و گویا شرح داده است.
در این ترجمه و تفسیر همچنین نظرگاه تفسیری عارفان نیز از سوی این مولویپژوه نامدار ایرانی منعکس شده است. این ترجمه و تفسیر در یک جلد به قطع رحلی از سوی انتشارات شکوه دانش و قطره منتشر شده است.
به گفته زمانی، سعی او در این اثر بر آن بوده که فهم آیات را برای عموم علاقهمندان این نامه آسمانی آسان کند و در عین حال نیز روا ندید که خواننده را در برابر کوهی از نقلقولهای طویل و درازآهنگ مفسّران قرار دهد لذا به جای رونویسی از تفاسیر مطوّل و آوردن منقولاتی بیحدّ و عذار، اقوال مفسّران را پیراسته از پیچ و تابهای بوالفضولانه و دشوارگوییهای کارافزا، در عباراتی ساده و جملاتی کوتاه و گویا درآورد و حتیالمقدور از حشو و زوائد به دور باشد.
همچنین به گفته آقای زمانی برای این ترجمه، ۲۰ تفسیر مهم و ارزشمند از جمله «مجمعالبیان»، «ابوالفتوح رازی»، «روحالمعانی آلوسی»، «کشّاف زمخشری» و «المیزان» از نظر گذرانده شده و جمعبست دیدگاههای ارائه شده در این تفاسیر با دقت و ظرافت و در مختصرترین شکل که معنا و مراد تفسیرگر هم به خوبی به مخاطب انتقال یابد، آورده شده است.
روش تفسیر آیات قرآنی در کار زمانی همانند روش او در تفسیر مثنوی است؛ در مثنوی شارح، هر بیت را آورده و سپس غوامض و پیچیدگیهای آن بیت را به شکل ساده و روشن و با بهرهگیری از شرح دیگر شارحان و به همراه دیدگاه خود آورده است، در ترجمه و تفسیر قرآن مترجم پس از ترجمه هر آیه، تمام تفاسیر مربوط به آیه را نتیجهگیری کرده و به صورت خلاصه به صورت نقل قول و مقایسه با معنای آیه بیان میکند. همچنین در ترجمه نیز استنباط مترجم از مراد آیه نیز ذکر شده است.
نثر به کار رفته در این ترجمه روان و شیواست و توضیحات ذکر شده در رساندن معنای مورد نظر بسیار کمکرسان است. سمت چپ ذکر و آیات قرآن نیز با خط عثمانطه چاپ خواهد شد. زمانی میگوید که روی این کتاب دقت و ظرافت فراوانی را صرف کرده تا اثری بیغلط انتشار یابد.
نظر شما