۳۱ فروردین ۱۳۸۵، ۸:۳۴

در بيمارستان آراد تهران ؛

پدر ترجمه ايران در حالت اغما به سر مي برد

پدر ترجمه ايران در حالت اغما به سر مي برد

طبق آخرين خبر اعلام شده از سوي خانواده محمود اعتمادزاده ، ( م.ا. به آذين ) وي از دو هفته پيش در وضعيت اغما ( كما ) به سر مي برد.

به گزارش خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، محمود اعتماد زاده ( م . ا . به آذين ) از دو هفته پيش بر اثر بيماري به بيمارستان آراد تهران منتقل شد . بنا بر گفته همسر وي ، وضعيت جسمي پدر ترجمه ايران در حال حاضر رو به وخامت گذاشته و در حالت كما به سر مي برد .

به آذين متولد دي ماه 1293 در شهرستان رشت است . وي از بنيانگذاران امر ترجمه و در زمره فعالان عرصه هاي اجتماعي و سياسي و فرهنگي در قرن اخير ايران به شمار مي رود. او صاحب تاليفاتي چون پراكنده ، مهره مار ، شهر خدا ، مانگديم و خورشيد چهر، چال و مترجم آثاري از بالزاك ، رومن رولان ، ميخائيل شولوخوف و ويليام شكسپيراست .

به آذين از سال پيش به دليل وخامت جسمي و كهولت سن بار ديگر نيز به بيمارستان منتقل و يك بار نيز وضعيت كما را پشت سر گذاشته است .

کد خبر 314386

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha