۲ مرداد ۱۳۸۵، ۱۳:۵۶

به زودي

گزيده اشعار احمد شاملو به انگليسي ترجمه مي شود

بعد از انتشار اشعار سهراب سپهري و عباس كيارستمي ، مجموعه اي از اشعار احمد شاملو نيز توسط نشر سخن به صورت دوزبانه منتشر مي شود.

به گزارش خبرنگار كتاب مهر، در ادامه انتشار آثار دوزبانه نشر سخن كه اختصاص به شاعران معاصر و اشعار بعد از انقلاب دارد، به زودي مجموعه اي از شعرهاي شاملو با ترجمه شيدا دياني به زبان انگليسي برگردانده مي شود.

شيدا دياني كه در سال 2005 م. كتابي را با عنوان " strange times my dear " (روزگار غريبي است نازنين) متشكل از اشعار احمد شاملو از سوي نشر pen در آمريكا با تنظيم و همكاري ناهيد مظفري و دكتر احمد كريمي حكاك منتشر كرده، مدتي نيز سردبير مجله دانشگاهي luna در اين كشور بوده است.

همچنين نشر سخن اشعار دكتر محمدرضا شفيعي كدكني، سياوش كسرايي، فروغ فرخزاد و تعدادي ديگر از شاعران معاصر را نيز براي ترجمه و چاپ دوزبانه در دست اقدام دارد.

کد خبر 356698

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha