به گزارش خبرگزاري "مهر" به نقل از روابط عمومي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي ، اين كتاب بر اساس فرهنگ فارسي عميد ترجمه و چاپ شده و به تأييد بعضي از مراكز علمي و ادبي قزاقستان نيز رسيده است .
اين كتاب 448 صفحه اي توسط دكتر اسلام چمني ، پس از چند سال كار مداوم تهيه و به قزاقي ترجمه شده است .
همچنين بر اساس اعلام روابط عمومي سازمان فرهنگ وارتباطات اسلامي، برگزيده كتاب گلستان سعدي ، كه از آثار برجسته ادبيات ايران به شمار مي رود ، به زودي به زبان اسپانيايي ترجمه و منتشر مي شود .
اين كتاب با حمايت رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در مادريد ، توسط "كلارا خانس" شاعر اسپانيا و "احمد طاهري" مترجم ايراني ، به زبان اسپانيايي برگردانده مي شود .
پيش از اين نيز توسط اين دو مترجم ، 101 شعر حافظ ، گلچين اشعار سهراب سپهري و نيما يوشيج و همچنين گلچين رباعيات ابوسعيد ابوالخير ، به زبان اسپانيايي ترجمه و منتشر شده است .
نخستين فرهنگ جامع فارسي - قزاقي منتشر شد.
کد خبر 39349
نظر شما