۱۵ آبان ۱۳۸۵، ۹:۰۲

پايان تدوين اولين فرهنگ يوناني - فارسي با 35000 لغت

پايان تدوين اولين فرهنگ يوناني - فارسي با 35000 لغت

نشر كشاورز " از پايان تدوين اولين فرهنگ يوناني - فارسي در تاريخ روابط فرهنگي و هنري دو كشور خبر داد .

به گزارش خبرنگار مهر ، اين فرهنگ كه توسط دكترعرفان قانعي فرد تدوين شده است ، در آغازسال جديد ميلادي در 1200 صفحه با 35000 لغت روانه بازار نشر مي شود . 

قانعي فرد، مولف فرهنگ نروژي - فارسي  كه درسال 1382 از نخست وزير نروژ لوح تقديرگرفت ، دراين باره گفت : عجيب است كه ظاهرا به رغم تاريخي چنين دراز ، نه لغت نامه اي و نه فرهنگ واژگاني - چنانچه كه شايسته حرمت و قدمت اين رابطه كهن است - در كتابخانه ها وجود ندارد . قطعا واژه نامه هايي بوده است و البته نمي توان آن نكته را حقيقت يا كشف هيجان انگيز ناميد .

وي درباره اين فرهنگ توضيح داد : فرهنگي كه پلي بين زبان سقراط و بقراط و ارسطو در دولت شهر آتن و زبان خيام و بوعلي و رازي و بيروني در ايران است ، هر چند ازنگاه علمي آن را نمي توان رخدادي شگفت و معجزه آسا ناميد ؛ اما چه بسا مي توان آن را حركتي مخاطره آميز توصيف كرد كه مانند هر كار ديگري نقصان دارد و داوران حاذق و لايق و آگاه هم بر عيب هاي آن حكم و داوري خواهند كرد كه فرهنگ نويس در كدام سطح از صلاحيت ايستاده است و البته ناگفته پيداست كه فرهنگ نويس در همين ابتدا جنگ را به واقعيت " شك و عدم قطعيت " باخته است و ديگر امروزه روز فرهنگ نويسي مدعي " جامعيت " نيست و صرفا به سنيت كار مي انديشد .

اين فرهنگ نويس افزود : اين فرهنگ دو زبانه يوناني معاصر ، فقط شالوده معرفتي براي كاربران و بستر اول كارديگران در آينده است كه از طريق اين فرهنگ بدون تكرار تجربه با واسطه فهميدن و خواندن و درك كردن ، مستقيما از آن زبان ترجمه كند و تحصيل كنند و يا شايد با اندكي خوش بيني بنا به مشغوليت زباني و ادراكي و يا ارتباطهاي ديگر و شايد هم حس مسووليت ، با جهد پيگير و پژوهشي نو ، فرهنگي ديگر را با رعايت معيارهاي اصولي فرهنگ نويسي و با توجه به بنيادهاي زبانشناختي فرهنگ نگاري ، به بازار جهاني عرضه كنند .

قانعي فرد درباره ضرورت تدوين اين فرهنگ گفت : امروزه فرهنگي منتشر مي شود كه اين فرهنگ را شايد بتوان نوعي شناساگر ناميد كه قياس اعتبارش را اهل زبان مي توانند روشن كنند ، اما اين فرهنگ شناساگر فهم محدود در زبان هاي يوناني و فارسي است ( كه هر دو زبان از خانواده هند و اروپايي اند ) ؛ فرهنگي كه هنوز نمي دانم  نخست قدم در اين راه است يا خير ، قبل از هر چيز ، احساس نياز به اين ابزار و مرجع ، با توجه به علاقه ايرانيان به مطالعه و شناخت تاريخ و فلسفه و هنر وانديشه يونان - شايد به عنوان خاستگاه غرب - در بين قشر تحصيلكرده وجود داشت و خوشبختانه اين انتظار به سر رسيد . اعتراف نكته اي را لازم مي دانم و آن اينكه اين فرهنگ كوچك ، هنوز نقايص و كاستي هايي دارد واميدم آن است عمر وفرصتي باقي باشد تا در آينده آنها را برطرف كنم .

کد خبر 402748

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha