موسیقی زبانی است که مترجم نیاز ندارد/ پیوند کشورها به هم

موسیقیدان برجسته ایتالیایی ابراز امیدواری کرد جشنواره هایی با کیفیت جشنواره جهانی فیلم فجر در ایران بیشتر برگزار شود.

به گزارش خبرنگار مهر، نیکولا پیووانی برنده اسکار بهترین موسیقی متن در سال ۱۹۹۷، در حاشیه کنسرت خود در تالار وحدت با تاکید بر اینکه موسیقی اولین و راحت ترین قدم برای متصل کردن کشورها به همدیگر است، گفت: همانطور که می دانید زبان ها نیاز به ترجمه دارند. من وقتی الآن صحبت می کنم نیاز دارم که مترجمم حرف های من را ترجمه کند در حالی که موسیقی یک چنین نیازی را ندارد و خیلی راحت می تواند بین کشورها ارتباط ایجاد کند.

آهنگساز فیلم سینمایی «زندگی زیباست» که به همت جشنواره جهانی فیلم فجر و مساعدت سفارت ایتالیا در یک برنامه فشرده کاری در ایران حضور پیدا کرده بود، سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر را فوق العاده توصیف و ابراز امیدواری کرد تعداد جشنواره هایی با این کیفیت بیشتر شود.

نیکولا پیووانی آهنگساز و رهبر ارکستر سرشناس ایتالیایی متولد ۲۶ ماه می ۱۹۴۶ در رم است. وی سابقه همکاری با فیلمسازان نامداری چون فدریکو فلینی، برادران تاویانی و مارکو بلوکیو را دارد و برای بیش از ۱۳۰ فیلم موسیقی متن ساخته است

او موسیقی متن سه فیلم «مصاحبه»، «جینجر و فرد» و «صدای ماه» به کارگردانی فلینی را ساخته و بعدها باله‌ای با نام «باله فلینی» را تصنیف کرد. موسیقی برنده اسکار فیلم «زندگی زیباست» در سال ۲۰۰۰ نامزد دریافت جایزه گرمی در رشته «بهترین موسیقی متن برای سینما، تلویزیون و دیگر رسانه‌های بصری» شد.

کد خبر 4281803

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 6 + 8 =