۱۶ بهمن ۱۳۸۵، ۱۲:۴۳

/ اختصاصی مهر /

جایزه کتاب سال به ترجمه و شعر نمی رسد

جایزه کتاب سال به ترجمه و شعر نمی رسد

در بیست و چهارمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران اثر برگزیده در حوزه های ترجمه ادبی و شعر معرفی نمی شود .

به گزارش خبرنگار مهر، هیات داوران جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در رشته ادبیات اعلام کردند که در دو رشته هیچ برگیزده اولی معرفی نخواهند کرد .

حوزه شعر و حوزه ترجمه ادبیات داستانی دو حوزه ای است که داوران این بخش اعلام کرده اند با توجه به آثار موجود در سال 1384 کتابی شایسته عنوان نخست اعلام نخواهد شد.

این خبر حاکی است در حوزه تالیفی ادبیات داستانی ایران بطور حتم کتاب برگزیده اول معرفی می شود .

در حوزه ترجمه این عناوین به عنوان نامزد معرفی شده بودند : "ابله" نوشته فیودور داستایوفسکی با ترجمه سروش حبیبی ، "صید قزل آلا در آمریکا" نوشته ریچارد براتیگان با ترجمه پیام یزدانجو ، "آقایی از سان فرانسیسکو" نوشته ایوان بونین و با ترجمه حمید رضا آتش برآب و بابک شهاب و "بادبادک باز" نوشته خالد حسینی با ترجمه مهدی غبرایی.

کد خبر 443897

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha