دو ترجمه «گتسبی بزرگ» نقد و بررسی می‌شود

دو ترجمه فارسی از رمان «گتسبی بزرگ» روز شنبه ۲۶ مرداد در سرای اهل قلم نقد و بررسی می‌شوند.

به گزارش خبرگزاری مهر، نشست نقد و بررسی دو ترجمه از رمان «گتسبی بزرگ» نوشته اسکات فیتزجرالد روز شنبه ۲۶ مرداد در سرای اهل قلم برگزار می‌شود. این نشست پنجمین نشست از سری برنامه‌های «زیر چتر نقد» است که در سرای اهل قلم برگزار می‌شوند.

دو ترجمه‌ای که در این نشست بررسی می‌شوند، توسط کریم امامی و رضا رضایی انجام شده‌اند و بررسی‌شان با حضور علیرضا خان‌جان و نیلوفر رحمانیان که هر دو مترجم و پژوهشگر هستند، انجام می‌شود.

این برنامه روز شنبه ۲۶ مرداد از ساعت ۱۶ در سرای اهل قلم واقع در خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک ۲ برگزار می‌شود.

کد خبر 4692681

برچسب‌ها

مطالب بیشتر

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 6 + 0 =