۵ خرداد ۱۳۸۶، ۱۷:۲۵

مترجم و روانکاو آلمانی در 72 سالگی درگذشت

مرگ هانس ولشجیری در حالی رخ داد که هنوز بزرگترین آرزویش یعنی ترجمه آلمانی برخی از آثار جویس محقق نشده بود.

به گزارش خبرگزاری مهر، هانس ولشیجری مترجم زبردست آلمانی بامداد امروز شنبه در سن 72 سالگی درگذشت.

 

ولشجیری یکی از برجسته ترین مترجمان منعاصر آلمانی زبان بود که تا کنون تعدادی از آثار ادگار آلن پو و چندین رمان پلیسی را با همکاری یکی از نویسندگان آلمانی به نام " آرنو اشمیدت " به این زبان غنی ترجمه کرده بود.

 

وی جدا از کار ترجمه آثار ادبی، در حوزه روانکاوی نیز تبحر خاصی داشت و یکی از شارحان آثار فروید به شمار می رفت. ولشجیری همچنین دستی نیز در تفسیر آثار و آراء ویلهلم رایش دیگر روانکاو آلمانی داشت.

 

هانس ولشیجری در یکی از گفتار مشهورش درباره مرگ که چند سال پیش در کتابی از او منتشر شد، می گوید : " تنها با مرگ نفس هایمان قطع می شود، به طوری که دیگر زبان توان گفتن ندارد ".

کد خبر 492691

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha