۳۰ آبان ۱۳۸۶، ۱۴:۱۵

نمایندگان فرهنگی ادیان توحیدی:

بزرگان ادبی ادیان توحیدی ایران نیز همزمان با مسلمانان تشویق شوند

بزرگان ادبی ادیان توحیدی ایران نیز همزمان با مسلمانان تشویق شوند

همایش "جایگاه پدیدآورندگان زرتشتی، کلیمی، آشوری و ارمنی در عرصه نوشتاری ایران معاصر" به مناسبت هفته کتاب و با حضور نمایندگان ادیان توحیدی صبح امروز در ساختمان فجر برگزار شد.

به گزارش خبرنگار مهر، محمدرضا وصفی مدیرکل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی در همایش "جایگاه پدیدآورندگان زرتشتی، کلیمی، آشوری و ارمنی در عرصه نوشتاری ایران معاصر" گفت: به تازگی اداره امور اقلیتهای دینی را به اداره امور ادیان تغییر داده ایم تا ثابت کنیم که همه از یک جنس و ایرانی هستیم و دین چندان مهم نیست.

واژه اقلیت برای ما دردناک بود

سپس آندرانیک سیمونی درباره سیر تحول زبان و خط ارمنی و تاثیر آن در آثار مکتوب ارامنه خاطرنشان کرد: ارامنه به علت فشارهای تاریخی برای حفظ هویت قومی و ملی خود تنها به عامل فرهنگ متوسل شدند و آثار مکتوب زیاد و قابل توجهی را به وجود آوردند.

وی با تقدیر از تغییر واژه اقلیت دینی به ادیان توحیدی گفت: واژه اقلیت به خاطر اینکه مفهوم جدایی را تداعی می کرد همیشه برای ما دردناک بود و از وزارت کشور نیز گلایه داریم که انجمنهای ادیان توحیدی را جزء تشکلهای سیاسی می داند.

سیمونی ادامه داد: سرنوشت مشترک ارامنه، آشوریها، زرتشتیان و کلیمیان، مضامین مشترکی را در بین آنها ایجاد کرده و همه آنها برای حفظ دین و ایرانیت خود صدمات زیادی را متحمل شده اند.

وی تاکید کرد: دوستی بین اقوام و ادیان در ادبیات متجلی می شود و ما نباید با شائبه های کوتاه مدت دوستی های درازمدت را از بین ببریم.

در ادامه، کوروش نیکنام نماینده زرتشتیان در مجلس با اشاره به انس ایرانیان با متون مکتوب گفت: حتی هرودوت با وجود دشمنی با ایران تاکید کرده که ملت ایران به زبان شعر سخن می گویند. اوستا هم بر 12 هزار پوست نوشته شده بود که بسیاری از کلمات امروزی از واژه های اوستا برگرفته شده اند.

نیکنام به حمله اسکندر و اعراب به ایران اشاره کرد و گفت: کتابها و کتابخانه های زیادی در این دو حمله ویران و یا به آب انداخته شد اما بسیاری از اندیشمندان ایران کتابها را به عربی ترجمه کردند تا بتوانند آنها را حفظ کنند.

وی به فعالیت فرهنگیان ارامنه در دو بخش آثار علمی و تالیفی و ترجمه ادبی در ایران اشاره کرد و گفت: این سرزمین هرگز از دین و باورهای معنوی جدا نبوده و ما خوشحالیم که به عنوان ایرانیان باستان به کلیمیان، مسیحیان و حتی مسلمانان خوشامد گفتیم.

نیکنام ادامه داد: نوروز و حتی یکتاپرستی در ادیان را زرتشتیان به دنیا هدیه کردند و از میان همه ادیان توحیدی این زرتشتیان بودند که هرگز به خارج از کشور مهاجرت نکردند و نشان دادند نگاه و هدفشان سرافرازی ایران است.

بزرگان عرصه فرهنگ نوشتاری سایر ادیان توحیدی نیز تشویق شوند

سیامک مره صدق رئیس انجمن کلیمیان تهران نیز درباره زبان و ادبیات عبری و ایرانی گفت: تغییر کلمات اهمیت چندانی ندارد بلکه رفتاری که با مخاطبان آن کلمات می شود به واژه ها بار معنایی می دهد.

وی پیشنهاد کرد از سال آینده، بزرگان عرصه فرهنگ نوشتاری ادیان توحیدی نیز همزمان با مسلمانان مورد تشویق قرار بگیرند و جلسات ویژه ای چون این جلسه تنها به طرح مسائل اختصاصی مختص شود.

مره صدق با اشاره به همزیستی دیرباز یهودیان در ایران گفت: اصطلاحات پهلوی زیادی وارد زبان عبری شده است که به دلیل ارتباط کم یهودیان با غیرخودی ها، گویشهای باستانی در زبان آنها بکر مانده است. هنگامی که یهودیان از بابل به ایران مهاجرت کردند به خاطر علاقه زیاد آنها به فرهنگ ایران قرار شد فارسی صحبت کنند.

مره صدق در ادامه به خط فارسی هود (جودو پرشین) اشاره کرد و افزود: فرهنگ زیبایی شناسی فارسی هود همان ملاکهای زیبایی شناسی نظم فارسی است و میان اساطیر ایرانی و شخصیتهای فارسی هود شباهتهای زیادی وجود دارد.

رئیس انجمن کلیمیان تهران اولین تماس مستشرقان را با زبان فارسی از طریق جودو پرشین دانست و گفت: این رسم الخط در میان یهودیان هرگز مقدس نبوده و به صورت گسترده به عموم مردم آموزش داده شده است.

دولت از هویت ملی و دینی ارامنه حمایت کند

در ادامه این مراسم لیدا بربریان درباره تعامل پدیدآورندگان آثار ادبی از اقلیتهای دینی با سایر بخشهای فرهنگی کشور سخن گفت.

وی در این باره گفت: تنها ایران بود که از صدر اسلام دین نیاکان خود را ارج نهاد و آن را رسمی شناخت. ارامنه نیز همیشه به ایران به عنوان پناهگاهی امن نگریستند. ارمنیان اگرچه اقلیت اند اما دین مسیحیت دینی جهانی است و ارامنه هنگام مهاجرت به ایران دست خطهای زیادی را روی پوست آهو وارد ایران کردند که نشان دهنده اهمیت کتاب در میان آنان بود.

بربریان تصریح کرد: در دوران تاریکی غرب همه فیلسوفان و پیامبران از شرق برخاستند و تنها تکنولوژی معیار پیشرفت نیست. فرهنگ غربی در باطن خود کاملا ضد فرهنگی است.

وی در بخش دیگری از سخنانش با اشاره به دروس محدود و ناکافی به زبان ارمنی در مدارس ارامنه، هویت ملی و دینی این قوم را در معرض خطر دانست و خواستار حمایت دولت از آنان شد.

حفظ حقوق اقلیتها ضروری است

سپس توران شهریاری شاعر زرتشتی و عضو کانون وکلا، با اشاره به اینکه گاتا نخستین شعر جهان است، ریشه شعر جهان را از گاتای زرتشت دانست و گفت: حتی مسیحیت نیز از میترائیسم تاثیر گرفته است. واژه دین نیز واژه ای زرتشتی است که معنای وجدان می دهد و آیا تعبیری بهتر از وجدان برای دین می توان داشت؟

ویلیام پیرویان محقق آشوری نیز به صحبت درباره تاریخ خط و سیر تحول نگارش قبل و بعد از ورود صنعت چاپ و تاثیرات این صنعت بر آثار مکتوب آشوریان پرداخت و گفت: با اختراع چاپ کتابهای زیادی به زبان آشوری متاخر در اروپا به چاپ رسید و دنیا با افکار و مطالب نویسندگان این دین آشنا شد.

سخنران بعدی مراسم، هویک بهبو حقوقدان آشوری بود که درباره حقوق پیروان ادیان توحیدی در حوزه نشر و کتاب سخن گفت و تاکید کرد: ادیان توحیدی در ایران به جز دوره های کوتاه تاریخی از نظر برگزاری مراسم آیینی مشکل خاصی نداشتند و حتی امام خمینی نیز هنگام پیروزی انقلاب بر حفظ حقوق اقلیتها تاکید کردند.

وی ادامه داد: با توجه به شرایط کشور حفظ حقوق اقلیتها ضروری است و ادیان توحیدی هم باید برای آشنایی هموطنان مسلمان با آنها به تالیف کتب اهتمام ورزند.

در پایان این مراسم دکتر شهریاری و توران بهرامی از جمعیت زرتشتیان، امیرخانیان و لئون میناسیان از جمعیت ارامنه، بهمن عرب زاده و سعیدیان از میان کلیمیان و شموئیل پیرا به نمایندگی از آشوریان مورد تشویق قرار گرفتند.

در این برنامه که از سوی معاونت فرهنگی وزارت ارشاد برگزار شد، محسن پرویز - معاون فرهنگی - حضور نیافت.

کد خبر 590780

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha