به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این مراسم با حضور حسن فرازنده سفیر و محمد رضا هاشمی رایزن فرهنگی ایران، سیف الاسلام خان رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه داکا و رئیس انجمن فارسی بنگلادش و کلثوم ابو البشر و شمیم بانو از استادان زبان و ادبیات فارسی برگزار شد.
در این مراسم طارق سراجی استاد دانشگاه داکا و دبیرکل انجمن فارسی بنگلادش ضمن ارائه گزارش دوسالانه انجمن فارسی (2005 تا 2007) به جایگاه زبان کهن فارسی در ادبیات شبه قاره هند و بنگلادش اشاره کرد و گفت: تا قبل از سال 1837 ، فارسی زبان رسمی و اداری این سرزمین بوده است و بنابراین بخش قابل ملاحظهای از میراث پر افتخار فرهنگی این دیار محسوب می شود.
شمیم بانو نیز پیام این انجمن را محبت و دوستی برشمرد و گفت: برای رسیدن به وضعیت آرمانی باید راههای دشوار و سختی را به سرعت بپیماییم و در این راستا دست یاری به سوی همه فارسی دوستان دراز میکنیم.
کلثوم ابوالبشر استاد گروه فارسی دانشگاه داکا هم خاطرنشان کرد: قبل از تأسیس انجمن فارسی شورای احیای زبان و ادبیات فارسی از سال 1991 در این کشور فعال بود که در سال 1996 با تجدید سازمان و با عنوان «انجمن فارسی بنگلادش» فعالیت خود را ادامه داد.
سپس پروفسور سراج الحق - از رؤسای اسبق انجمن - بر تلاش برای جمعآوری نسخ خطی ادبیات فارسی در بنگلادش و جلوگیری از نابودی آنها تاکید کرد و از مسئولان ایرانی خواست تا با اختصاص بودجه قابل ملاحظهای نسبت به شناسایی، جمعآوری، ترمیم و خرید نسخ خطی اقدام کنند.
سید محمد رضا هاشمی رایزن فرهنگی ایران در بنگلادش گفت: در این کشور در بیش از یک سال اخیر انسداد سیاسی باعت انسداد فرهنگی شده و بر فعالیتهای انجمن فارسی تاثیر گذاشته است.
وی با اشاره به اینکه ایران مهد و مام زبان فارسی بوده و با اقدامات رسمی و غیر رسمی برای رفع نیاز علاقهمندان به این زبان اقدام میکند، افزود: سیاست کلان ایران بر همکاری میان رایزنیها با مؤسسات و انجمنهای فارسی و موسسات فرهنگی دیگر استوار بوده و هست.
وی با تأکید بر لزوم انجام تحقیق و تالیف درباره انبوهی از اسناد و مدارک به زبان فارسی گفت: با وجود اینکه خلأ بخش پژوهشی در تشکیلات این انجمن مرتفع شده و وجود این بخش مورد تائید اساسنامه انجمن است باید با تلاش پژوهشگران و دوستداران فارسی طرحهای پژوهشی از سوی انجمن تعریف و اجرا میشد که سوگمندانه باید گفت چنین نشده است.
وی همچنین با اهمیت بخش پژوهش در انجمن فارسی گفت: در جلسه قبل بر لزوم ایجاد بخشی تحت عنوان "پژوهش و تحقیقات" تاکید شد و خوشبختانه مورد پذیرش قرار گرفت و برای آن نیز مسئولانی تعیین شد ولی متاسفانه در طول دوره قبل شاهد اقدام پژوهش و تحقیقاتی در این بخش نبودیم.
دومین نشست انجمن فارسی بنگلادش به منظور انتخاب اعضای هیئت اجرایی و هیئت مشاوران انجمن تشکیل و افراد زیر با کسب اکثریت آرا انتخاب شد: رئیس انجمن: دکتر سیف الاسلام خان، قائم مقامهای رئیس: شمیم بانو، دکتر نور الهدی، دبیرکل: طارق سراجی، قائم مقام دبیرکل: بهاء الدین، دبیر پژوهش و ترجمه: عبد الصبور خان، دبیر انتشارات: دکتر ظهیر الدین محمود، دبیر روابط عمومی: شیخ محمد عثمان غنی، صندوقدار: منظور الحق، منشی: ممیت الرشید و پنج عضو: شاه جلال، ابوالهاشم، حبیب الله شیرازی، آدم ابوالبشر و نورحسین مجیدی.
سایر مشاوران بر اساس مفاد اساسنامه از افراد دارای سمتهای حقوقی انتخاب میشوند که از آن جمله سفیر و رایزن فرهنگی ایران، رئیس فرهنگستان بنگلا و ... هستند.
نظر شما