۳۱ اردیبهشت ۱۳۸۷، ۱۰:۵۴

اسرار و ابزار طنزنویسی ترجمه می‌شود

اسرار و ابزار طنزنویسی ترجمه می‌شود

کتاب "اسرار و ابزار طنزنویسی" توسط محسن سلیمانی به فارسی برگردانده می شود.

به گزارش خبرنگار مهر، محسن سلیمانی - نویسنده و مترجم - این کتاب را با استفاده از دو اثر از نویسندگان آمریکایی به فارسی برمی گرداند.

"اسرار و ابزار طنزنویسی" که فعلا مراحل اولیه ترجمه را می گذراند با حمایت دفتر آفرینشهای ادبی حوزه هنری منتشر خواهد شد.

وی همچنین کتابی با عنوان "چگونه زندگینامه بنویسیم" را آماده انتشار دارد. این اثر که قرار است از سوی نشر سوره مهر منتشر شود، با استفاده از دو کتاب "زندگینامه نویسی" نوشته برایان د. آزبورن (نویسنده انگلیسی) و "چگونه زندگینامه و تاریخچه شرکتها را بنویسیم" نوشته ریچارد سایر (نویسنده امریکایی) ترجمه و گردآوری شده است.

از سلیمانی اخیرا مجموعه داستان "عمویت شاعر بود" توسط نشر سروش وارد کتابفروشی ها شده است. این کتاب مشتمل بر داستانهایی از نویسندگان کشورهای مختلف جهان با محوریت طنز است.

کد خبر 686001

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha