علیرضا کاظمیپور به خبرنگار مهر گفت: در ماههای اخیر شاهد پخش سریالهای کره ای مختلف از شبکههای تلویزیون بودهایم، این مجموعهها جایگزین مجموعههای غربی شده و با استقبال مخاطبان مواجه شده است.
نویسنده فیلمنامه " تب سرد" افزود: در میان سریال های کرهای "افسانه جومونگ" به دلیل داستان جذاب و مخاطب پسند علاقهمندان بسیاردارد. داستان این مجموعه تاریخی، پر از اوج و فرود نفسگیر و پرتعلیق برای تماشاگران است. مهمترین عامل موفقیت و محبوبیت این مجموعه را باید قصه و ساختار اسطوره ای آن دانست.
وی گفت : تمام سکانسهای این مجموعه اجرای ضعیف و پرایراد دارد. ضعف دیالوگ نویسی یکی دیگر از کاستیهای مجموعه است. اگر جذابیت و سادگی داستان نبود "افسانه جومونگ" با استقبال مواجه نمیشد.
نویسنده فیلمنامه "دلنوازان" با اشاره به دوبله قابل قبول این مجموعه تلویزیونی گفت: دوبله مجموعههای کشورهای شرق آسیا به دلیل زبان و گویش این سرزمینها دشوارتر از مجموعههای غربی است وهمخوانی واژهها و جملهها با شیوه بیان بازیگر در این مجموعهها سخت است. دوبله ساده و قابل درک این مجموعه باعث شده اقشار و گروههای مختلف از آن استقبال کنند.
کاظمیپورگفت: مردم ایران آشنا با قصههای اسطورهای آشنا ودوستدار داستانهای طولانی سرشار از حادثه و ماجرا هستند. فرهنگ ایرانی، کهن وسرشار از قهرمانان واقعی و افسانهای است. به تصویر کشیدن داستانهای کهن ایران به حمایت و بودجه دولتی نیاز دارد اما کارهای مرتبط با ادبیات و بخصوص شاهنامه در ممیزی رسانه قرار میگیرد و با مشکلات فراوان مواجه می شود . امیدوارم با تعامل و همکاری بیشتر مسئولان در آینده، شاهد چنین مشکلاتی نباشیم.
نظر شما