۲۴ تیر ۱۳۸۸، ۹:۳۶

متاستاز به سراغ شیدایی آمد / شاعر امیدوار به شکست سرطان

متاستاز به سراغ شیدایی آمد / شاعر امیدوار به شکست سرطان

پزشکان آلمانی پس از انجام معاینات اولیه روی شهرام شیدایی شاعر و مترجم کشورمان از سرایت تومورهای سرطانی به نقاط دیگر بدن وی و ابتلا‌ءاش به "سرطان متاستاز" خبر دادند.

روحی افسر همکار شهرام شیدایی در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به وضعیت جسمی این شاعر و مترجم بعد از چندین عمل جراحی که اخیراً روی دستگاه گوارش و مری وی انجام شده بود گفت: تقریباً دو ماه پیش بود که با نظر پزشکان معالجش در ایران او را به آلمان (شهر میندل) منتقل کردیم که در همان ابتدا پزشکان بعد از مشاهده عکسهایی از دستگاه گوارش و مری او اعلام کردند که او به "سرطان متاستاز" مبتلاست. به این معنی که سلولهای سرطانی که در بدون او به وجود آمده‌اند به تدریج از یک بافت به بافت دیگر سرایت می‌کنند.

وی افزود: با توجه به اظهارات پزشکان آلمانی، این نکته به این معنی است که عملی که در ایران روی او انجام و منجر به خروج مری از بدنش شد بدون فایده و حتی خطرناک بوده است و اصولاً این حالت با عمل جراجی بهبود نمی‌یافت چرا که توموری که در مری بوده به جاهای دیگر از بدن او رفته است.

افسر اضافه کرد: به همین خاطر پزشکان آلمانی توصیه کردند که شیدایی باید "درددرمانی" شود و حتی برخی از آنها معتقد به شیوه‌های غیر متعارف از جمله هومیوپاتی و درمان او از طریق گیاهان بودند. بعد از طی این مراحل پزشکان برای کوچک کردن تومورهای سرطانی بدن او شروع به تزریق گاماگلوبین با دوز بالا کردند تا با بالارفتن حرارت بدنش این تومورها کوچک شوند و شاید از بین بروند که این مراقبتها سه هفته طول کشید.

این همکار شهرام شیدایی با اشاره به هزینه‌های زیاد درمانی وی گفت: با توجه به هزینه زیاد مراقبتهای اولیه (22 هزار یورو) و نیز مراقبتهای بعدی (هر هفته 4500 یور) و اینکه ویزای دوماهه او (تا 27 تیرماه) در حال اتمام بود ترجیح دادیم او را به منزل خواهرش در هامبورگ منتقل کنیم.

افسر اضالفه کرد: در همین حال تلاش کردیم ویزایش تمدید شود و خواهرش نیز در حال گرفتن یک وام برای هزینه‌های درمانی شیدایی است. خوشبختانه در یک هفته‌ای که او در منزل خواهرش بود چهار کیلو اضافه وزن پیدا کرد که پزشکان این را نشانه‌ای بسیار مثبت ارزیابی کردند.

وی در عین حال از امید فراوان شهرام شیدایی برای شکست دادن این بیماری خبر داد و گفت: در آن روزها او مدام می‌گفت که "من مبارزه خواهم کرد و همه بدانند که بدون شک این بیماری را شکست می‌دهم و این من هستم که می‌توانم او را از بین ببرم نه او".

شیدایی از شاعران ترک زبان است که تا کنون 6 کتاب از جمله سروده‌هایش و نیز اشعار ترجمه‌ای وی به چاپ رسیده است. از جمله این کتابها می‌توان به مجموعه شعر"آتشی برای آتشی دیگر"، "آدمها روی پل" (ترجمه گزیده‌ای از اشعار شیمبورسکا با همکاری مارک اسموژنسکی و چوکا چکاد)، "خندیدن در خانه‌ای که می سوخت"، مجموعه داستان "پناهنده‌ها را بیرون می‌کنند" و "رنگ قایقها مال شما" (ترجمه گزیده‌ای از اشعار اورهان ولی) اشاره کرد.

کد خبر 912540

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha