۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۴، ۱۱:۱۶

اسدالزمان نور مطرح کرد:

فرهنگ ایران در زبان بنگلادشی تاثیر داشته است

فرهنگ ایران در زبان بنگلادشی تاثیر داشته است

شیراز - وزیر فرهنگ جمهوری بنگلادش با بیان اینکه فرهنگ ایران در زبان بنگلادشی تاثیر داشته، گفت: فرهنگ و آئین بلند مدت ایران باعث شده هشت هزار واژه پارسی وارد زبان بنگالی شود.

به گزارش خبرنگار مهر، اسدالزمان نور پنجشنبه شب در سفر خود به شیراز در دیدار با استاندار فارس افزود: زمانی که امپراتوری مغول ۸۰۰ سال در شبه قاره هند فرمانروایی می کرده این واژه ها وارد زبان بنگالی شده و ثبت است.

وی افزود: شاهنامه فردوسی، دیوان حافظ و آثار سعدی از جایگاه ویژه ای نزد مردم بنگلادش برخوردار است، بنابراین باید شاهد گسترش روابط فرهنگی دوکشور باشیم.

وزیر فرهنگ بنگلادش همچنین اشاره کرد: این ملاقات ها و دیدار ها بدون شک روابط دو کشور را قوی می کند زیرا این دیدارها فقط در حیطه فرهنگ نیست زیرا زمینه های تجارت، صنعت و سیاسی این پیوند را مستحکم می کند.

وی در خصوص روابط فرهنگی میان دو کشور نیز گفت: نقاشان ایرانی به طور معمول از بنگلادش دیدار کرده اند و در دوسالانه نقاشی که در داکار برگزار می شود شرکت می یابند.

ارتباط بین کشورها رکن اساسی توسعه روابط ملتهاست

استاندار فارس نیز در این دیدار ارتباط بین کشورها را رکن اساسی توسعه روابط ملتها دانست و گفت: به ویژه رابطه ایران با کشورهای اسلامی همیشه استراتژیک بوده در این میان رابطه ایران با بنگلادش از بدو استقلال این کشور روبه گسترش گذاشته است.

محمد احمدی بیان کرد: علاقه ایران برای رابطه سیاسی، فرهنگی و اقتصادی با بنگلادش همواره وجود داشته است.

وی خواستار بازدید مردم و مسئولان ایران و بنگلادش از دو کشور شد.

استاندار فارس ادامه داد: از آنجا که دنیا به دهکده جهانی تبدیل شده دوکشور ایران و بنگلادش هم ارتباط تنگاتنگی دارند در این راستا استان فارس نیز این توانایی را دارد که با بنگلادش پیوند گسترده ای داشته باشد.

مبادلات فرهنگی ، پایه و اساس تقویت روابط ایران و بنگلادش است

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس هم در دیدار با وزیر فرهنگ جمهوری بنگلادش، پیشنهاد برگزاری هفته فرهنگی بنگلادش و ایران را داد و گفت: برنامه های مبادلات فرهنگی، پایه و اساس خوبی برای تقویت روابط ایران و بنگلادش است زیرا از این طریق ظرفیت های فرهنگی و هنری دو کشور مورد توجه قرار می گیرد.

بهزاد مریدی بیان کرد: شایسته است از همه ظرفیت ها برای تقویت روابط دو کشور به ویژه درحوزه فرهنگ بهره گیریم.

وی با اشاره به اینکه روابط ایران و بنگلادش بسیار دیرینه است، ادامه داد: می توان فرهنگ های مشترک میان دو کشور را شناسایی و از آنها برای آشنایی ملل مختلف جهان استفاده کرد.

مریدی اشاره کرد: با توجه به علایق عمیق مردم بنگلادش به بزرگان و ادبای کشور ایران، می توان آثار بزرگان و ادیبان ایران زمین را به زبان بنگالی ترجمه کرد و در اختیار دوستداران فرهنگ و ادبیات ایران در کشور بنگلادش قرار داد.

 مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس اضافه کرد: در زمینه های علمی و دانشگاهی نیز ایران و بنگلادش از شخصیت های شاخصی برخوردارند که می توانند در این حوزه نیز از ظرفیت های علمی یکدیگر به نحوی شایسته استفاده کنند و در این عرصه نیز همکاری های قابل توجهی داشته باشند.

وزیر فرهنگ جمهوری بنگلادش در سفر یک روزه خود به شیراز از مجموعه جهانی تخت جمشید در شهرستان مرودشت، آرامگاه های حافظ و سعدی دو شاعر نامدار ایرانی و باغ ارم شیراز دیدن کرد.

کد خبر 2581147

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha