غلامرضا امامی مترجم این دو کتاب در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: لبخند بیلهجه " و " با نمک در فارسی" جلدهای دوم و سوم از مجموعه ادبیات مهاجرت هستند که برای نشر هرمس ترجمه کردهام.
وی افزود: جزایری دوما در این دو کتاب به خاطرات و یادهایی که از ایران دارد پرداخته است و علاوه بر آن ، با نگاهی طنز آمیز زندگی خود را در کالیفرنیا شرحداده است.
این مترجم همچنین عنوان کرد: جلد اول این مجموعه، سال گذشته با عنوان " مرد کوچولو" به چاپ رسید.این کتاب تالیف عباس کازرونی است و در آن به شرح سفرش در هفت سالگی می پردازد که به ترکیه رفته است.
امامی در ادامه گفت: مجموعه ادبیات مهاجرت که در نهایت ده جلد خواهد شد ، به آثار نسل دوم نویسندگان مهاجر ایرانی میپردازد که در غرب زندگی می کنند، اما دلبسته سرزمین مادری خود هستند و در شادی ها و رنجهای مردمشان شریکند.
جزایری دوما سال ۱۳۴۴ در شهر آبادان به دنیا آمد. زمانی که ۷ ساله بود، به همراه خانواده از طرف شرکت نفت ایران که پدرش در آن به عنوان مهندس کار میکرد، به شهر ویتییر در کالیفرنیا رفت. پس از دو سال زندگی در آمریکا به ایران بازگشت و در اهواز و تهران بهسر برد. دو سال بعد، دوباره خانواده وی به آمریکا برگشتند و ابتدا در ویتییر و سپس در نیوپورتبیچ ساکن شدند.جزایری سپس به تحصیل در دانشگاه برکلی پرداخت.
نظر شما