محبوبه نجف خانی در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: مجموعه پنج جلدی "تاریکی طلوع میکند" معروفترین اثر سوزان کوپر است که از چندی پیش ترجمه آن را به سفارش نشر افق آغاز کرده ام و تاکنون ترجمه جلد اول آن با نام "بالای دریا زیر سنگ" در بیش از 350 صفحه به پایان رسیده است.
وی ادامه داد: پس از یک وقفه کوتاه ترجمه جلد دوم را با نام "تاریکی طلوع می کند" که نام مجموعه نیز از آن برگرفته شده است آغاز می کنم که این جلد از جلد نخست هم حجیم تر است. از بین این مجموعه 5 جلدی تنها جلد سوم اندکی کم حجم تر است و به طور متوسط دیگر جلدها 350 تا 360 صفحه دارند و جلد پنجم که داستان با آن تمام می شود از بقیه حجیم تر است.
مترجم آثار رولد دال در توضیح محتوای "تاریکی طلوع می کند" عنوان کرد: این کتاب در حال و هوای فانتزی نبرد خیر و شر را به تصویر می کشد و ماجرای زیبا و پرهیجانی دارد. این مجموعه جزو پرطرفدارهای ادبیات جهان است که نقدهای مثبت زیادی درباره آن نوشته شده است.
نجفخانی با اشاره به اینکه جلدهای مختلف این کتاب جوایز معتبر ادبی را به خود اختصاص دادهاند درباره فاصله زمانی که این مجموعه نوشته شده است توضیح داد: نویسنده نوشتن مجموعه را از سال 1978 شروع کرده و حدوداً ده سال نوشتن پنج جلد آن طول کشیده است.
وی افزود: این کتابها از لحاظ ترجمه کار فشرده ای می طلبد و انرژی زیادی می گیرد به همین دلیل ترجمه جلد دوم را با کمی وقفه آغاز می کنم و در این فاصله دو جلد از مجموعه جدید "جودی و برادرش" نوشته مگان مک دونالد را ترجمه کرده ام.این داستانها با نامهای "جودی و استینک در تعطیلات خوش" و "جودی و استینک در جستجوی گنج" جدا از مجموعه قبلی "جودی دم دمی" است که بیشتر به توصیف فضای خانوادگی جودی می پردازد.
این مترجم در پایان با اشاره به اینکه دو کتاب جدید درباره جودی از تازه ترین نوشته های نویسنده است بیان کرد: تفاوت مهم مجموعه "جودی و برادرش" نسبت به "جودی دم دمی" و " جودی واستینک" این است که این مجموعه به صورت گلاسه رنگی منتشر شده و قرار است در ایران هم به همین شکل چاپ شود.
نظر شما