این نویسنده و مترجم ادبی در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: "ارتباط با کودکان از طریق داستان" را پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به چاپ میرساند و اگر به خوبی برایش تبلیغ شود به طور قطع کتابی پرفروش خواهد شد.
شاهری لنگرودی افزود: این کتاب به والدین آموزش میدهد که چگونه از طریق داستان با کودکانشان ارتباط برقرار کنند و زبان کودکی آنها را بفهمند.
به گفته وی، "ارتباط با کودکان از طریق داستان" که 6 فصل دارد که در 140 صفحه ترجمه شده و هر فصل آن یک اسم روانشناختی دارد به طور مثال نام فصل اول "روان تکان" نام دارد که داستانهای کودکان موفق و چگونگی موفق شدن آنها را بیان میکند.
این نویسنده و مترجم بیان کرد: این کتاب به والدین میگوید که کودک در هر مرحله نیاز به چه برخوردهایی دارد و چگونه رشد و نمو خود را نشان میدهد.
وی همچنین از چاپ سوم کتاب "داستانهایی برای فکر کردن" نیز خبر داد و گفت: این کتاب که از سوی انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی چاپ شده بود مورد استقبال خوبی قرار گرفت.
شاهری لنگرودی عنوان کرد: "داستانهایی برای فکر کردن" هم برای کودکان و نوجوانان است و به آنها یاد میدهد راجع به هر چیزی که میخوانند فکر کنند و سئوال بپرسند.
وی با اشاره به اینکه سعی کرده است ترجمه این کتاب بسیار سلیس و روان باشد، ادامه داد: این کتاب داستانهای کوتاهی است که با زبان کودکان نوشته است و بعد از هر داستان چند سئوال از کودکان راجع به چیزی که خواندهاند سئوال میشود.
این مترجم اضافه کرد: در چاپ سوم سعی کردم ترجمه را کمی تغییر دهم که متوجه شدم که این کار به درون مایه مطالب لطمه میزند و تنها کلماتی را که احساس کردم کمی مشکل است در پاورقی کتاب توضیح کردم.
شاهری لنگرودی در بخش دیگری از سخنانش به ترجمه کتاب "مبانی فیلمنامه نویسی" نوشته فیلد اشاره کرد و گفت: یک و سال و نیم بر روی این کتاب وقت گذاشتم تا یک ترجمه موفق شود.
وی با اشاره به اینکه این کتاب تمامی تغییر و تحولات فیلمنامه نویسی را تشریح کرده، بیان کرد: این کتاب برای نخستینبار در سال 1990 نگارش شده اما در سال 2005 به روز شده و فصلهایی به آن اضافه شده است.
این مترجم عنوان کرد: دراین کتاب فیلمهای جدیدی نام برده شده و تفسیرهای مختلف برای آنها نوشته شده است و از سوی انتشارات سوره مهر به چاپ خواهد رسید.
نظر شما