به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از لسآنجلس تایمز، این کتاب که در سه جلد به زبان ژاپنی نوشته شده تا کنون به زبانهای مختلف ترجمه شده و مورد توجه قرار گرفته است.
رمان "1Q84" که حکایت آن در فصول مختلف به تناوب به دو شخصیت زن و مرد به نامهای آومیم و تنگو میپردازد در دو جلد نخست توانست عنوان پرفروشترین کتاب سال ژاپن را از آن خود کند و تا کنون میلیونها نسخه از سه جلد آن به فروش رفته است. موفقیت این رمان همچنین باعث فروش آثار قبلی موراکامی و استقبال از سیدی موسیقی ذکر شده در رمان شده است.
نام این کتاب از روی رمان مطرح جورج اورول به نام "1984" اقتباس شده است؛ در زبان ژاپنی عدد 9 را با حرفی شبیه Q نشان میدهند.
آثار داستانی و غیر داستانی این نویسنده همواره مورد تحسین منتقدان قرار گرفته و تا کنون جوایز بسیاری از جمله جایزه معتبر فرانتس کافکا را به دست آورده است.
موراکامی کاندیدای جایزه نوبل 2009 بوده و وی را در رده نویسندگان مهم ادبیات پستمدرن میشناسند. نشریه گاردین نیز این نویسنده را بهعنوان یکی از بزرگترین داستاننویسان زنده دنیا معرفی کرده است.
از موراکامی تا کنون چندین اثر به فارسی ترجمه شده که از آن میان میتوان به رمان "پس از تاریکی" ترجمه مهدی غبرائی، مجموعه داستان "پای عسلی" برگردان فرناز حائری و رمان "کافکا در ساحل" با ترجمههای مختلف اشاره کرد.
نظر شما