به گزارش خبرگزاری مهر، تله فیلم "گروگان" با مدیریت دوبلاژ سعید بحرالعلومی از تاریخ هشتم تا یازدهم مرداد ماه به سفارش گروه آذری شبکه جهانی سحر دوبله شده است.
کارگردانی و تهیه کنندگی این فیلم را به ترتیب محمدرضا آهنج و مجید عباسی برعهده داشته و فرهاد قائمیان، علی رام نورایی و مونا فرجاد در آن به ایفای نقش پرداخته اند.
گروگان داستان دختری به نام سپیده است که تصمیم دارد با دوست برادرش کیومرث ازدواج کند. روزی او همراه نامزدش کیومرث و برادرش چنگیز برای خرید حلقه ازدواج به یک طلافروشی میروند. آنها با شوق مشغول انتخاب حلقه هستند که در میان بهت همه چنگیز اسلحه میکشد و صاحب طلافروشی را وادار میکند محتویات گاوصندوق و همه طلاها را داخل ساک بریزد. با مقاومت طلافروش، چنگیز به او شلیک میکند. شوک دوم زمانی به سپیده وارد میشود که نامزدش کیومرث با وارد کردن ضربهای به چنگیز، طلاها را برداشته و سپیده را وادار میکند تا با او همراه شود. آنها از صحنه میگریزند اما ...
سرپرستی زبانگردانی گروگان را مهدی حسین زاده بورنگی برعهده داشته و علی احمدی آده متون آن را به زبان آذری زبانگردانی کرده و صدابرداری و صداگذاری دوبله را صادق صبور انجام داده است. شهباز دولت نژاد (در نقش چنگیز)، مهدی حسین زاده (قاضی)، فرزانه شهیدی (سیما)، ونوس محسن زاده (مادر کیومرث و سپیده)، سعید بحرالعلومی (کیومرث)، یوسف نوعی (مرد نابینا)، وحید آقاپور ( پلیس و طلافروش) صداپیشگی نقش های این فیلم را برعهده داشته اند.
سرویس آذری زبان شبکه جهانی سحر که در ایام ماه مبارک رمضان روزانه 14 ساعت از کانال اول این شبکه پخش برنامه دارد، علاوه بر پخش مستمر سریالهای ایرانی دوبله شده به زبان آذری، هر یکشنبه یک فیلم داستانی را هم برای بینندگان خود در جمهوری آذربایجان نمایش می دهد.
نظر شما