به گزارش خبرنگار مهر، در ابتدای این نشست پس از رونمایی از این بازی، بهرام برقعی مدیر پروژه بازی "تگ و وی در سیاره میترا" گفت: اولین بار این بازی با زبان انگلیسی تولید شد و چون با استقبال روبرو شدیم آن را به زبان فارسی تبدیل کردیم. نسخه ابتدایی بازی "سیاره میترا" با مدت زمان یک ساعت و نیم برای اولین بار وارد بازار شد که به نظر می رسید زمان کمی دارد.
وی افزود: بر همین اساس تصمیم گرفتیم نسخه جدید که همان "تگ و وی" بود را با زمان مناسب و با جذابیت های بیشتر تولید کنیم. در نشریات خارجی که معتبر هستند بازی میترا به عنوان یک کار موفق معرفی شده است. در این نسخه، قفل گذاری جدید انجام دادیم و نصب برای مخاطبین و علاقمندان راحت شده است. نسخه سی دی و دی وی دی اگر اورجینال باشد، مشکل نصب ندارد و کپی هم نمی شود.
برقعی ادامه داد: داستان این بازی معماهای بسیاری دارد. از کودکان سه ساله تا افراد بزرگسال می توانند با آن بازی کنند. تلاش کردیم در این بازی از خشونت دوری کنیم. "تگ و وی" یک بازی کاملا خانوادگی است.
در ادامه توزیع کننده و ناشر "تگ و وی در سیاره میترا" گفت: نباید بگذاریم مشکل مخاطبی که گریبانگیر سینما شده در بخش بازیهای رایانهای نیز وارد شود. نظر مخاطبین برای موفقیت یک بازی رایانهای یا یک فیلم بسیار مهم است. در واقع بحران مخاطبی که در سینما به وجود آمده از همین نکته آغاز میشود. باید کاری کنیم که این اتفاق در بخش بازی های رایانهای اتفاق نیفتند؛ چرا که مخاطبان ما پس از بازیهایی مانند "گرشاسپ" منتظر بازیهای جدیدتر و قویتری هستند.
وی همچنین درباره میزان فروش و عرضه بازیهای رایانهای ایرانی در بخش داخلی و بینالمللی عنوان کرد: اگرچه توزیع "گرشاسپ" هنوز به یک سال نرسیده، اما این محصول در بازار داخلی حدود 150 هزار نسخه فروش داشته در بعد بینالمللی هم این بازی ابتدا با 19 دلار وارد بازار شد و در آخر کار فروش آن به 10 دلار رسید. "میرمهنا" نیز در دو ماه عرضه خود در بازار داخلی 50 هزار نسخه و "تگ و وی" نیز تاکنون 35 هزار نسخه فروش رفته است.
در ادامه مدیرعامل بنیاد ملی بازیهای رایانهای گفت: بازیهای رایانهای ایرانی توانسته با اقبال بسیاری از سوی توزیع کنندگان و ناشران بینالمللی بازیهای رایانهای روبرو شده و شرکتهایی از اروپا، آمریکا و آسیای شرقی درخواست پخش بازیهای تولیدی توسط ایران را دارند.
وی افزود: بنیاد ملی بازیهای رایانهای طی سه سال و نیم فعالیت خود قدمهای بسیار موفق و امید بخشی در حوزه بازیهای رایانهای برداشته است. همچنین اشتغالزایی، تولید ثروت و اقتدار بخشی فرهنگی در کشورهای منطقه از مسائلی بوده که در این بنیاد مورد توجه قرار گرفته است.
مینایی با اشاره به حضور بنیاد بازیهای رایانهای در نمایشگاههای بینالمللی و معتبر بازی عنوان کرد: بنیاد از سال 2009 تا 2011 میلادی در سه نوبت در نمایشگاه Games Com آلمان شرکت کرده است. جالب است که در این نمایشگاهها شاهد بودیم که حضور ایران و همچنین بازخوردهایی که از جشنواره داخلی بازیهای رایانهای وجود داشت بسیار روشن بیان میشود.
وی ادامه داد: در واقع شرکت در جشنوارههایی مانند Games Com فرصت بسیار مناسبی است تا تولیدکنندگان از آخرین دستاوردهای علمی و صنعتی این عرصه مطلع شوند. ما این بستر را فراهم کردیم و در این نمایشگاهها حضور جدی خواهیم داشت.
مدیرعامل بنیاد ملی بازیهای رایانهای در ادامه عنوان کرد: در آخرین حضور که در این نمایشگاه داشتیم، ناشران روسی، آمریکایی و اروپایی خواستار توزیع "سیاره میترا" بودند. البته تنها "سیاره میترا" نیست که متقاضی بینالمللی دارد، بلکه ناشران و توزیع کنندگانی از کشورهای انگلیس،آلمان، ایتالیا، آمریکا، روسیه و فرانسه نیز علاقه دارند در زمینه توزیع بازیهای رایانه ای ایرانی با ما وارد همکاری شوند.
مینایی افزود: در نمایشگاه و جشنوارهای که در امسال در تهران برگزار شد با کشور مالزی تفاهمنامهای امضا شده و طی آن قرار است محصولات کیفی ما به زبان انگلیسی و مالایی ترجمه شود تا آنها بتوانند این محصولات را در حوزه بازار کشورهای مالزی، تایلند و اندونزی پخش کنند.
وی همچنین با بیان اینکه کشورهای هند و ترکیه از دیگر کشورهای هستند که درخواست ورود بازیهای رایانهای ایرانی به بازارشان را دارند، عنوان کرد: در کنار تمام کشورهایی که عنوان کردم، دو توزیع کننده دیگر نیز در نمایشگاه Games Com برای توزیع محصولات ایرانی در کشورشان ابراز تمایل میکردند.
مینایی ادامه داد: یکی از توزیع کنندگان در کشور هند بود که درخواست توزیع همه بازیهای تولید بنیاد را داشت و ما طی مذاکراتی که با آنها انجام دادیم، قرار شد در مرحله اول با پنج بازی وارد بازار هند شویم. همچنین توزیع کنندگان ترکیه نیز خواستار توزیع بازیهای رایانهای تولید شده ایرانی در مدیوم کامپیوترهای خانگی هستند.
مدیرعامل بنیاد ملی بازیهای رایانهای در ادامه به استقبال یکی از ناشران بینالمللی و معتبر کشور بلغارستان برای توزیع بازیهای رایانهای تحت وب ایرانی اشاره کرد و گفت: ناشر معتبر بازیهای آنلاین در بلغارستان که چندین بازی را نیز در ایران توزیع کرده است، خواستار این بود که بازیهای "اسپید آپ"، "آسمان دژ" و دو باز دیگر در کشورش و نمایندگیهایش در شمال آفریقا و خاورمیانه منتشر کند.
وی افزود: در همین راستا نیز به زودی بازی تحت وب "آسمان دژ" در کشور مالزی هم راهاندازی خواهد شد تا بازی کنندگان در این کشور نیز بتوانند با سرعت بالا" آسمان دژ" را دنبال کنند. در مسیر حضور بینالمللی بازیهای رایانهای ایرانی از شرکتهای تولید کننده داخلی خواستهایم که بازیهای به پنج زبان انگلیسی، اسپانیولی، فرانسوی، روسی و آلمانی تولید شوند.
همچنین در حوزه کشورهای منطقه نیز قصد داریم با قسمت توسعه یافته "گرشاسب" که زبانهای فارسی، انگلیسی، ترکی، عربی، آذری و ... را پشتیبانی میکند وارد بازار شویم.
مینای ادامه داد: به غیر از بازی "تگ و وی در سیاره میترا"، 14 بازی دیگر نیز آماده ورود به بازار داخلی است. در زمینه بازیهای رایانهای کارهای بسیار خوبی انجام شده و در حال حاضر بازیهای زیادی آماده عرضه به بازار است. در همین بخش توقع داشتیم بتوانیم چند بازی در ژانر دفاع مقدس را در هفته دفاع مقدس رونمایی کنیم که البته مترصد یک فرصت هستیم.
بهروز مینایی در ادامه در پاسخ به سوال یکی از خبرنگاران مبنی بر فعالیت بنیاد برای نظارت بر عملکرد بازار بازیهای رایانهای، توزیع کنندگان داخلی و گیم نتها گفت: وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به بنیاد ملی بازیهای رایانهای اعتماد کرده و صدور مجوز ساخت، توزیع، برگزاری مسابقات و مجوز شرکتهای پخش بازیهای رایانهای را به این نهاد سپرد. این مساعدت وزیر ارشاد و شورای عالی انقلاب فرهنگی باعث میشود همه وظایف در یک جا جمع شده تا ما بتوانیم با کمک پلیس امنیت و دادگاه ویژه جرایم رایانهای سرو سامانی به بازار قاچاق داخلی بدهیم.
وی در ادامه بیان کرد: البته سروسامان دادن بازار قاچاق بازیهای رایانهای لوازمی نیاز دارد که یکی از آنها بحث کپی رایت است. امیدواریم مجلس و شورای عالی انقلاب فرهنگی به بحث کپی رایت بازیهای رایانهای توجه بیشتری کنند. حتی به نظرم اگر این قانون تصویب شود ناشران و تولیدکنندگان داخلی ما نیز خواهند توانست بازیهای خارجی را به صورت اورجینال به بازار ایران وارد کنند.
مدیرعامل بنیاد بازیهای رایانهای عنوان کرد: البته در حال حاضر صدور مجوز گیمنتها برعهده بنیاد گذاشته شده است، اما نظارت کار بسیاری بزرگتری است که مصوبات مربوط به آن در شورای معین شورای عالی انقلاب فرهنگی تصویب شده و باید توسط این شورا اعلام شود. پس از این ابلاغ ما خواهیم توانست با همکاری پلیس امنیت و قوه قضاییه مشکلات مربوط به این قشر را حل کنیم.
مینایی تاکید کرد: اگر تعامل بین قوه قضاییه، نیروی انتظامی و بنیاد ملی بازیهای رایانهای انجام شود خواهیم دید که میتوانیم بازار قاچاق را کنترل کنیم اگرچه این کار سخت است، اما حداقل شاهد فعالیت توزیعکننده عمده بازیهای رایانهای غیرمجاز به صورت لوح نقرهای نیستیم.
مینایی در ادامه در پاسخ به سوالی درباره بازیهای که قرار است از روی فیلمهای سینمایی ساخته شود، گفت: جدیترین بازی که در دست ساخت داریم بازی مختار است که عکسبرداریهای اولیه آن انجام شده و صحبتهای ثانویهای هم با دست اندرکاران آن هم انجام دادهایم. همچنین شرکت فنی تولیدکننده نیز مشخص شده و در مرحله عقد قرارداد هستیم.
وی ادامه داد: همچنین فیلمهای دیگری مانند "ملک سلیمان" و "راه آبی ابرایشم" نیز در افق دید ما برای تولید بازی هستند، اما این کار منوط به همکاری تهیهکننده و کارگران این آثار با ما است. ضمن آنکه بازی نامه بازی فاخر ذوالقرنین نیز آماده شده و منتظر مراحل بعدی تولید آن هستیم. همچنین دو فیلم سینمایی "قلب سیمرغ "و "تهران 1500" نیز به عنوان فیلمهای است که قرار است بازی رایانهای آن هم تولید شود.
مینایی در پایان عنوان کرد: سیلابسهای رشته ارشد گیم طراحی و به وزارت علوم در دو گرایش طراحی و تولید بازی ارائه شده است. این رشته قرار است در دانشگاههای هنر و کامپیوتر تدریس شود. همچنین در حال حاضر سه واحد درسی کارشناسی به صورت اختیاری آماده کرده ایم که از ترم جاری در دانشگاههای شریف، علم وصنعت و ... برای علاقمندان تدریس میشود؛ ضمن آنکه بنیاد در حال راهاندازی سایت آموزش مجازی تولید و طراحی بازیهای رایانهای است.
نظر شما