۱۲ آذر ۱۳۹۰، ۹:۳۳

ترجمه فارسی رمان برگزیده جایزه پن 2007 منتشر شد

ترجمه فارسی رمان برگزیده جایزه پن 2007 منتشر شد

نخستین رمان جاشوا فریس برگزیده جایزه پن سال 2007 با ترجمه علیرضا فامیان در ایران منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر رمان «آنگاه به پایان رسیدم» نخستین اثر ترجمه شده از «جاشوا فریس» نویسنده نسل نو و جوان آمریکا است که با انتشار این اثر که نخستین اثر وی نیز به شمار می‌رود در سال 2007 برگزیده جایزه پن نیز شده است.

فریس در این کتاب با طنزی تلخ روایتی رئال از زندگی در جامعه امروز ایالات متحده را روایت می‌کند.

«فریس» در «آنگاه به پایان رسیدم» به نوعی بحران اقتصادی جامعه آمریکا را در سال‌های اخیر پیش بینی کرده است. او در این داستان به روایت زندگی و درگیری‌های کاری و شخصی چند کارمند یک شرکت تبلیغاتی در شیکاگو می‌پردازد و در حین داستان با ترسیم روابط میان آنها به نوعی به پیشگویی وضعیتی می‌پردازد که جامعه آمریکا از جهات مختلف در حال روبرو شدن با آن است.

جاشوا فریس در میان نویسندگان نسل نو ایالات متحده ازجمله نویسندگان اخلاقگرا به شمار می‌رود که در متون داستانی خود از حیث واژگان و کلماتی بهره می‌برد که برای ترجمه شدن با کمترین معذوریت اخلاقی در معادل یابی و مغایرتی با سایر فرهنگ‌ها روبروست.

آنگاه به پایان رسیدم با ترجمه علی فامیان از سوی نشر کتاب نیستان منتشر شده است. این مترجم پیش از این نیز ترجمه خود از مجموعه داستان‌های «تماس» و «آخرین خنیاگر» را از سوی این ناشر منتشر کرده است.

کد خبر 1475402

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha