۲۱ دی ۱۳۹۰، ۱۳:۴۶

"جوامع الحکایات" به اسپانیایی ترجمه شد

"جوامع الحکایات" به اسپانیایی ترجمه شد

کتاب "جوامع الحکایات و لوامع الروایات" اثر سدیدالدین محمد عوفی از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مادرید ترجمه و توسط انتشارات ماندالا در 305 صفحه منتشر شده است .

به گزارش خبرگزاری مهر، این کتاب که یکی از منابع مهم ادبیات ایران در قرن هفتم هجری بشمار می رود و حاوی مضامین تاریخی، اخلاقی و مذهبی و منعکس کننده بخشی از تاریخ تمدن و ادبیات جهان اسلام و ایران است، همواره به عنوان مرجعی معتبر مورد استفاده قرار گرفته است. 

امیر پورپزشک سرپرست رایزنی فرهنگی ایران در مقدمه ای بر این کتاب نوشته است: "جوامع الحکایات و لوامع الروایات" مجموعه ای ارزشمند و عظیم از حکایات و روایات ادبی و تاریخی به زبان پارسی است و نظر به اینکه عوفی مطالب و مضامین این کتاب را از ماخذی به دست آورده است که پیشینه آنها از میان رفته اند می توان از لحاظ ادبی و تاریخی اهمیت افزون و ارزش بسیاری برای این اثر قائل شد. درحقیقت، به همین جهت بوده که این کتاب در روزگاران بعد از سوی شمار زیادی از نام آوران عرصه فرهنگ و ادب مورد استفاده قرار گرفت.
 
رایزنی فرهنگی در تداوم سیاست حمایتی خود دویست و پنجاه نسخه از این کتاب را خریداری و به کتابخانه ها ، دانشگاهها و مراکز فرهنگی در سراسر اسپانیا اهدا می کند.
کد خبر 1506970

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha