۵ بهمن ۱۳۸۳، ۸:۵۲

ترجمه و تاليف در ادبيات ؛ دو حيطه ي موازي يا دو جريان معارض ؟ ( 9 )

منوچهر آتشي : مترجمين متكي بر تكنيك هاي خارجي به زبان فارسي لطمه زدند / شعر در هيچ زباني به زبان ديگر با صورت اصلي خودش ترجمه پذير نيست

منوچهر آتشي : مترجمين متكي بر تكنيك هاي خارجي به زبان فارسي لطمه زدند / شعر در هيچ زباني به زبان ديگر با صورت اصلي خودش ترجمه پذير نيست

منوچهر آتشي - شاعر و منتقد ادبيات ، گفت : در دوران جواني من و معاصرانم ، بيشترين ترجمه ها از شعر آن روزگار فرانسه خوانده شد ، در آن دوره دو نوع ترجمه وجود داشت ، ترجمه ي تحت اللفظي و ترجمه ي ديگري كه قوي بود ، اما چون اصرار داشتند كه متكي بر تكنيك خارجي باشد ، به زبان فارسي لطمه مي زد و ما را هم مي خواست وادار كند كه به همان شكل كار كنيم .


شاعر " اتفـــاق آخــر " در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و ادب مهر ، با بيان اين مطلب تصريح كرد : متاسفانه در دوره ي فعلي هم اين وضعيت بر جو ترجمه هاي ادبي و شعري ما حاكم است .


منوچهر آتشي افزود : بايد اين نكته را در نظر داشت كه ترجمه ي " شعر " غير ممكن است ، شعر در هيچ زباني به هيچ زبان ديگر ،  با صورت اصلي خودش ترجمه پذير نيست ، ولي حداقل دريك ترجمه ي خوب ؛ ما مي توانيم عناصر زيبايي اش را پيدا كنيم ، پيدا كردن اين عناصر مي تواند ايجاد انگيزه كند ، ترجمه ي شعرهاي خارجي از نظر من تا همين حد مورد قبول است .



نمونه ي بارز ترجمه هاي خوب شعري ، " سنگ و آفتاب " اوكتاويوپاز است  .

وي خاطرنشان ساخت :  نمونه ي بارز ترجمه هاي خوب شعري ، " سنگ و آفتاب " اوكتاويوپاز است ، اين ترجمه ، هر چقدر هم كه داراي نقص باشد ، ترجمه اي قوي است ومترجم به نكته هاي اصلي و اساسي در ترجمه توجه داشته است ، ترجمه اي قديمي هم از سرزمين هرز ( عقيم ) - همان زمان كه تازه از فرنگ آمده بود - خوانده ام  كه اين ترجمه هم مقيد به متن و قوي بود .


منوچهر آتشي ياد آور شد : اصولا در ايران جايي وجود ندارد كه بر روند ترجمه آثار ادبي خارج ، تشخيص اولويت هاي ترجمه ، موضوع كيفيت آثار و ... نظارت كند ، البته شنيده ام كه  در مواردي محدود ، عده اي مي خواهند كارهايي انجام بدهند و شعرهايي را با مضامين تعيين شده ( از فارسي به زبان هاي ديگر ) ترجمه كنند ، اما هنوز هيچ موسسه يا كسي در زمينه ي اول ( ازخارجي به فارسي ) قدمي رو به جلو برنداشته است ، بايد هر دو زمينه مورد توجه باشد .       

کد خبر 151433

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha