۱۹ اردیبهشت ۱۳۹۱، ۱۶:۳۹

مشاور انتشارات الهدی؛

انتشار اشعار منسوب به امام حسین (ع) به فارسی و انگلیسی/ عرضه ترجمه فارسی "زبرالحدید"

انتشار اشعار منسوب به امام حسین (ع) به فارسی و انگلیسی/ عرضه ترجمه فارسی "زبرالحدید"

مسئول غرفه مؤسسه بین المللی الهدی، جذب مخاطب جهانی را مهمترین هدف این مؤسسه اعلام کرد و گفت: مؤسسه الهدی پس از نزدیک 3 دهه فعالیت در زمینه نشر، امروز در پی ارتقای کیفیت اندیشه و نشر خود و تسری دادن دیدگاه های اسلامی به دنیا است.

به گزارش خبرگزاری مهر، حمید دهدشتی مسئول غرفه مؤسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی "الهدی"، با معرفی جدیدترین کتابهای عرضه شده در بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از سوی این مؤسسه با محوریت بیداری اسلامی؛ گفت: امسال مجموعه 14 جلدی «زبر الحدید» که به زندگی شخصیت های مؤثر در خیزش ملت های مسلمان می پردازد؛ عرضه شده است.

وی افزود: مجموعه «زبر الحدید» به دو زبان انگلیسی و عربی منتشر شده و مورد استقبال مخاطبان بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی نیز قرار گرفته است. به همین جهت مسئولان الهدی تصمیم گرفتند که ترجمه فارسی این مجموعه را نیز به فارسی ترجمه کنند. «زبرالحدید» به زندگی مبارزاتی شخصیتهایی همچون شهید مصطفی چمران، سید قطب، فتحی شقاقی، سید عباس موسوی، احمد شاه مسعود، سید محمد باقر حکیم، سید محمد باقر صدر، عارف الحسینی و عماد مغنیه پرداخته شده است.

مشاور فرهنگی مؤسسه "الهدی" افزود: کتاب «روزی که شبیه هیچ روزی نیست» نیز به زبان فارسی، عربی و انگلیسی برای نخستین بار عرضه شده است که با نگاهی شاعرانه به مساله عاشورا می پردازد. «نوبهار دل و جان» عنوان کتاب دیگری است که به بیانات مقام معظم رهبری به حجاج بیت الله الحرام در راستای بیداری اسلامی پرداخته و به سه زبان عربی، انگلیسی و اردو منتشر شده است. همچنین کتاب «پروانه های پراکنده» که دربردارنده اشعار منسوب به امام حسین (ع) است به زبان های فارسی،عربی و انگلیسی پیش روی مخاطبان  قرار گرفته است.

وی با بیان اینکه توجه به بخش بین الملل و مخاطبان غیرایرانی مهمترین هدف انتشارات الهدی است؛ افزود: رسیدن به استانداردهای نشر در سطح بین الملل از ضروریات فعالیت ما در سطح جهانی است.

دهدشتی موسسه الهدی را پل ارتباط ناشران داخل و خارج از کشور دانست و گفت: توجه به مخاطبان بین المللی و ایرانیان خارج از کشور، از اهداف عمده ماست. شرکت در نمایشگاه بین المللی کتاب برونئی و نمایشگاه کتاب لندن از فعالیت های عمده ما در سال گذشته بوده است، ضمن اینکه کتاب ها طوری طراحی می شوند که از نظر زبان و محتوا برای طیف گسترده ای از مخاطبان قابل استفاده باشد و باعث تسری فرهنگ و ایده های اسلامی به دنیا شود. بنابراین در نمایشگاه کتاب تهران، تنها تلاش کرده ایم ویترینی از فعالیت های خود را در معرض دید مردم قرار دهیم.

وی جویندگان اسلام ناب محمدی در سراسر دنیا را مخاطبان اصلی "الهدی"خواند و افزود: کسانی که بخواهند با دین ما آشنا شوند باید منابع روشن و شفافی برای بررسی در اختیار داشته  باشند. در کنار این موضوع اعتقاد ما بر این است که دیدگاه های نظام مقدس جمهوری اسلامی باید به دنیا معرفی  شود و این موضوع با توجه به تهاجم  رسانه ای که علیه ما وجود دارد، بسیار حائز اهمیت است.

مسئوول غرفه انتشارات "الهدی" تاکید کرد:  ترجمه سلیقه ای به هیچ وجه در دستور کار مؤسسه قرار ندارد و تلاش می کنیم در موضوعاتی وارد شویم که خلا آنها را در کشور و در میان ناشران دیگر رصد کرده ایم. ممکن است همکاران ما در سایر مؤسسات انتشاراتی به دلیل مشکلات مبتلابه نشر، نسبت به برخی از این مفاهیم بی توجه باشند اما در مؤسسه الهدی، محدودیتی در این رابطه نداریم.

کد خبر 1597185

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha