۱۰ اسفند ۱۳۸۳، ۱۴:۱۶

خنده در تاريكي در مدت سه ماه به چاپ مجدد رسيد ...

مردم از " ناباكوف " استقبال كردند

كتاب " خنده در تاريكي " نوشته ي " ولاديمير ناباكوف " و كتاب « روزي ، روزگاري ، ديروز » مجموعه داستان هاي نيويوركر ، در مدت كمتر از سه ماه از زمان انتشار ، به چاپ دوم رسيد .

به گزارش خبرنگار كتاب مهر ، كتاب « خنده در تاريكي » نوشته ي « ولاديمير ناباكوف » با ترجمه ي اميد نيك فرجام و كتاب « روزي روزگاري ديروز » ، داستان هاي مجله ي نيويوركر ، با ترجمه ي ليلا نصيري ها توسط  نشر مرواريد به چاپ دوم رسيد .

 

اميد نيك فرجام مترجم خنده در تاريكي ، علت استقبال از اين كتاب را زبان ساده آثار ناباكوف مي داند مي داند ودرخصوص ويژگي هاي « خنده در تاريكي»  مي گويد:  اين كتاب ، داستان آدم ساده اي است كه عاشق مي شود ، درعشق شكست مي خورد و نابود مي گردد .
وي خاطرنشان ساخت : روايت اين اثربه زبان سينما نزديك است وكساني كه با تكنيك هاي مديوم سينما آشنايي دارند ، پس ازخواندن كتاب متوجه مي شوند كه روايت دركتاب « خنده در تاركي » تا چه اندازه به روايت درسينما نزديك است .

وي پيش ازاين رمان « زندگي واقعي سباستين نايت » ناباكوف را درنشرنيلا منتشر كرده است .

کد خبر 161459

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha