۱۸ مهر ۱۳۹۱، ۸:۳۹

زبان مناسب بیان مفاهیم دینی برای بچه‌ها را بیابیم

زبان مناسب بیان مفاهیم دینی برای بچه‌ها را بیابیم

محسن چینی‌فروشان که کتاب «او»یش به تازگی منتشر شده است، گفت: برای بیان مفاهیم دینی برای بچه‌ها باید زبان مناسب را یافت؛ نه اینکه از انتقال این مفاهیم به کودکان صرف‌نظر کرد.

 

به گزارش خبرنگار مهر، محسن چینی‌فروشان که سال‌ها سابقه مدیریت کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را برعهده داشت و چندی پیش از این مسئولیت کناره‌گیری کرد، این روزها گرچه در عرصه مدیریت فرهنگی به طور مستقیم فعالیت نمی‌کند ولی کارهای پژوهشی و نگارشی‌اش را با جدیت بیشتری دنبال می کند.

کانون به تازگی کتابی با نام «او» را از چینی‌فروشان منتشر کرده است که این کتاب کودک با زبانی ساده مساله توحید و خداشناسی را برای بچه‌ها بیان می‌کند.

محسن چینی‌فروشان یک عصر پاییزی را مهمان خبرگزاری مهر بود و با او درباره مباحث کلان فرهنگی در کشور از گذشته تا امروز و فردا و به ویژه مسایل و شاخص‌های فرهنگی کودکان و نوجوانان به بحث و تبادل نظر نشستیم. بخشی از این گفتگو را هم به کتاب «او»ی او اختصاص دادیم.

چینی‌فروشان در این‌باره گفت: در مورد این موضوع که آیا انتقال مفاهیم مذهبی به کودکان لازم است یا خیر، بین نویسندگان و کارشناسان اختلاف نظر وجود دارد، ولی من معتقد بودم باید این مسایل را برای بچه‌ها نیز بیان کرد، اما مهم این است که زبان مناسب را بیابیم.

وی ادامه داد: شاید همین اختلاف نظرها باعث شد که در حوزه ادبیات کودک بیشتر مفاهیم عمومی و خنثی را بیان کنیم؛ که البته همین مباحث هم مهم و ضروری هستند. ولی این امر نباید بدین‌جا منجر شود که مباحث اعتقادی و اندیشه‌ای برای بچه‌ها گفته نشود و باز هم تاکید می‌کنم که باید زبان مناسب پیدا شود.

این مدیر فرهنگی با تاکید بر اینکه پیامبر اسلام مفاهیم دینی را با ساده‌ترین زبان بیان می‌کرد، گفت: در مواجهه پیامبر (ص) با مردم و برای بیان مفاهیم اسلامی، ایشان ابتدا به ساکن از استدلال‌های فلسفی استفاده نمی‌کردند؛ بلکه مفاهیم را ساده بیان می‌کردند و اینگونه نبوده که شخصیت‌هایی چون سلمان، ابوذر، مقداد و ... پای درس فلسفه پیامبر مسلمان شده باشند.

به گفته وی، رفتار پیامبر و زبان مناسبی که انتخاب کرده بودند بهترین راه برای انتقال مفاهیم اسلامی بوده است. همچنین در قرآن هم پیچیده صحبت نشده است؛ گرچه مفاهیم خیلی پیچیده هم مطرح می‌شود و ما می‌بینیم مفسران بزرگ چندین و چند کتاب در تفسیر قرآن نوشته‌اند.

این نویسنده افزود: من در کتاب «او» تصمیم گرفتم با زبانی قابل فهم مفهوم توحید و خداشناسی را برای بچه‌ها بیان کنم که بهترین زبان را هم استفاده از استدلال اثر و موثر دانستم.

چینی‌فروشان در توضیح بیشتر کتابش عنوان کرد: مثلا در کتاب از این استدلال استفاده کردم که وقتی طوفان می‌آید عامل آن که باد است دیده نمی‌شود ولی در اصل پدیده طوفان بر اثر وزش باد رخ داده و یا افتادن سیب از درخت به دلیل جاذبه زمین است که ما آن را نمی‌بینیم. حال این جهان هم اثر وجودی خداوند است گرچه ما او را نمی‌بینیم.

وی در پایان خبر داد: قصد دارم کتاب «او» را به دو کتاب دیگر پیوند بزنم و در اصل مجموعه‌ای سه جلدی برای آموزش مفاهیم خداشناسی برای بچه‌ها بنویسم. جلد دوم هم نوشته شده، ولی به ناشری نسپرده‌ام و جلد سوم را هم خواهم نوشت.

در بخشی از کتاب «او» می‌خوانیم: ما او را نمی‌بینیم! ولی آثارش را می‌بینیم و او را حس می‌کنیم! او طبیعت و انسان را آفریده است. او همه جا هست و در همه حال با ماست. او خدای مهربان است.

این کتاب که مجتبی عصیانی تصویرگری آن را انجام داده برای گروه سنی ب (اول و دوم دبستان) نوشته شده است.

کتاب «او» در 44 صفحه رنگی با شمارگان 10هزار نسخه و قیمت 2700 تومان در دسترس مخاطبان قرار دارد.

کد خبر 1715523

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha