به گزارش خبرگزاري "مهر" به نقل از روابط عمومي سازمان فرهنگ وارتباطات اسلامي ، سمير ارشدي ، مدرس زبان فارسي در دانشگاه كويت ، اقدام دانشگاههاي جهان عرب به تدريس زبان و ادبيات فارسي و تشويق دانشجويان عرب به فراگيري فنون ادبي اين زبان و بهره گيري از معنويت و روحانيت آنرا از راههاي تحقق اين همزيستي اعلام كرد .
اين زبان شناس ايراني و عضو اتحاديه نويسندگان و ادباي جهان عرب ، اظهار داشت : انديشمندان ايراني تحولات فرهنگي جهان عرب را پيگيري مي كنند ، اما متفكران عرب ، اطلاعات محدودي از دستاوردهاي چشمگير ادبي و فرهنگي معاصر ايران دارند .
اين مدرس زبان فارسي كه ديوان پروين اعتصامي را به زبان عربي برگردانده است گفت : تجربه 25 ساله فرهنگي انقلاب اسلامي ايران مي تواند بسياري از خلاء هاي فرهنگ عرب را پركند و تشكيل مؤسسه اي براي ترجمه منابع فرهنگي وادبي مشترك و معرفي چهره هاي شاخص عرصه فرهنگ و هنر ايراني قادر است زمينه ساز اين بالندگي باشد .
تدريس زبان فارسي در دانشگاه كويت سابقه 30 ساله دارد وبه صورت مرتب واحد هاي زبان فارسي در دانشگاههاي اين كشور ارائه مي شود . در سال 82-81 ، بيش از 200 دانشجوي عرب ، زبان فارسي را در دانشگاههاي كويت فراگرفته اند .
نظر شما