۲۴ خرداد ۱۳۸۴، ۱۳:۲۸

/ براي اولين بار در ايران /

كتابي از يك نويسنده روسي به فارسي ترجمه مي شود

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : حميد رضا آتش بر آب - مترجم زبان روسي به تازگي ترجمه رمان " زائر سحر زده " اثر لسكوف ، نويسنده روسي را به پايان برده و به زودي اين اثر را در ايران منتشر خواهد كرد .

به گزارش خبرنگار كتاب مهر ، رمان " زائرسحر زده "  نوشته نيكلاي لسكوف - نويسنده شهير روس ،  براي اولين بار توسط حميد رضا آتش برآب در 264 صفحه به فارسي برگردانده شده  و به زودي توسط نشر ماهي با شمارگان 1500نسخه منتشر خواهد شد .

لسكوف از نويسندگان روس است كه در قرن نوزدهم مي زيسته است .  وي در سال 1831 متولد و در سال 1895 وفات يافته است . رمان " زائر سحر زده "  اولين بار در سال 1873 در روسيه منتشرشد و پس ازاين كتاب لبه دنيا ، جزئيات زندگي اسقف ، گاوال فنا ناپذير را نيز منتشر مي كند .

واشويي ، مدير نشر ماهي درباره لسكوف به مهر،  گفت : " لسكوف " ، يكي از بزرگترين نويسندگان روس است كه تاكنون اثري از او به زبان فارسي منتشر نشده بود و كتاب زائر سحر زده اولين اثري از اين نويسنده است كه به فارسي منتشرمي شود .

او را برخي از منتقدان هم سنگ با داستايوفسكي دانسته اند . لسكوف به نسبت تولستوي ،  ديگر هموطن خود كه در ايران شناخته شده تر است ، در داستان نويسي پيشكسوت است و هنگامي كه او كتاب زائر سحر زده خود را منتشر مي كند تولستوي نوجواني بيشتر نبوده است .

کد خبر 194418

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha