مسعود اطیابی در گفتگو با خبرنگار مهر درباره اکران بینالمللی فیلم "خاک و مرجان" که به تازگی در ایران پروانه نمایش گرفته است، گفت: برای اینکه بتوانیم فیلم را در کشورهای عربی اکران کنیم باید کار دوبله را انجام میدادیم که با برنامهریزیهای انجام شده دوبله این فیلم با مدیریت دوبلاژ دیانا ابراهیم در یک استودیو در لبنان از هفته آینده آغاز خواهد شد که البته من به همراه تهیهکننده برای این کار راهی لبنان خواهیم شد.
به گفته وی، بازیگران سرشناس لبنانی کار دوبله عربی "خاک و مرجان" را انجام میدهند و این بخش کار 20 روز طول میکشد.
این کارگردان افزود: به زودی اکران فیلم در لبنان و افغانستان انجام خواهد شد و طبق برنامه قبلی قطعا در ایران نیز روی پرده میرود. پخش "خاک و مرجان" هم در اختیار هدایت فیلم است.
این فیلم یک ملودرام اجتماعی است که به مسایل روز افغانستان میپردازد و داستانی شخصیتمحور دارد و زندگی یک خانواده افغانی را در قاب تصویر روایت می کند. اطیابی در این فیلم از بازیگران معروف افغانی برای ایفای نقشها بهره برده است. این فیلم محصول مشترک ایران و افغانستان است و در جشنواره سی و یکم فیلم فجر به نمایش در آمد.
نظر شما