۲۷ تیر ۱۳۸۴، ۱۴:۳۸

در نشست مطبوعاتي جشنواره " عرس بيدل " مطرح شد

سعيدي كياسري : " شاعران " فرشتگان نگهبان زبان ملتها هستند / اعلام جزئيات كنگره " عرس بيدل " در ايران

خبرگزاري مهر - گروه فرهنگ و ادب : نشست مطبوعاتي كنگره " عرس بيدل " در تالار ناصر خسرو دانشگاه تهران با حضور هادي سعيدي كياسري ، دبير اين كنگره برگزار شد .

به گزارش خبرنگارفرهنگ وادب مهر، سعيدي كياسري ضرورت توجه ايرانيان را به شخصيتهايي چون بيدل برشمرد و گفت : هر زباني براي بقاي خود نيازمند حضور شاعران بزرگ فرهنگي خود مي باشد و با رجوع به تاريخ مي بينيم كه زبان به واسطه حضورشاعران بزرگ زنده مانده است ، تا به دست ما برسد ، مثلا درهند قديم ، بزرگان بودا تعاليم خود را از زبان سانسكريت به بنگالي انتقال دادند ، زيرا ديگر زبان سانسكريت شاعرنداشت و زبان بنگالي به عنوان زبان ديني بودا تجلي يافت ، در نزد قبايل عرب و رقم زننده هاي مدنيت هاي بزرگ ، وقتي شاعري متولد مي شد( يعني آثارش را بروزمي داد ) جشن مي گرفتند ، زيرا حيات فرهنگي انسان ادامه پيدا مي كرد ، ما نيزدركنگره عرس بيدل تجليلي ازشاعران كه به عنوان فرشتگان نگهبان زبان هستند ، انجام مي دهيم .

وي يادآور شد: استاد مهرداد اوستا كه ازشاعران بزرگ روزگارما بود وبزرگمردي كه گرايش به سبك خراساني داشت و قصيده پروازشگفتي نيز بود، ابتدا اشعار بيدل را دراختيارهمگان قرار داد ودرآن سالها (62) شفيعي كدكني پژوهش شورانگيز شاعرآيين ها را منتشر كرد كه اين كتاب تحقيقي درزبان منظوم بيدل و گزينشي از مجموعه هاي بيدل بود و بعد از آن مرحوم سيد حسن حسيني كه درآن زمان شاعري جوان و اهل تحقيق بود و آشنايي با مباني نقد مدرن داشت ، بيدل و سپهري و سبك هندي را در كتابي با هم مقايسه كرد و مشتركات اين دو شاعر را برشمرد.  اين كتاب نيز در كنارشاعر آيينه ها يكي ازكتب موثردرايران براي آشنايي با بيدل بود كه پس از انتشاراين دو كتاب ، گرايش شعر بيدل و حال وهواي غزلهاي او به طورمشخص در ايران اوج گرفت.

وي اضافه كرد : غزل پردازان ، اولين كساني بودند كه به شعربيدل توجه داشتند چون نگاهي تازه و جديد به روايت غزل در فارسي بود ، ما با اشعار فردوسي درسبك غزل خراساني و حافظ و سعدي در سبك غزل عراقي وبا صائب واشعارحكمت آميز او درسبك هندي آشنا بوديم كه بعد ازآنها ، غزل بيدل نه از جنس عراقي - نه خراساني - نه هندي به عرصه ادبيات فارسي وارد شد  . 

مديركانون ادبيات ايران تصريح كرد: بيدل يك پيشنهاد تازه براي شعرامروز فارسي بوده و با تحليل دروضعيت شعر فارسي بيدل دريچه رنگي را به سوي شعر فارسي گشوده است ، حتي اين شاعر برروي كساني كه شاعران نوپرداز و به اصطلاح مدعي پيش رويي هستند ، تاثيرگذار بوده و كساني كه برغزل هم گرايش ندارند به سمت او كشيده شده اند ، اين كنگره پژوهش و تحقيق بيدل شناسي است ، زيرا بايد به پرسشهايي كه منتقدان با مواجه به شعر بيدل مطرح مي كنند توسط كساني كه بيدل را مي شناسند و ظرفيت شعرهاي او را درك مي كنند ،  پاسخ داده شود كه مي تواند جريان جديدي در شعر فارسي به راه بياندازد.

وي درخصوص انتخاب واژه عرس براي بيدل گفت: بيدل درروزگارخود شناخته شده بود و به عنوان يك شاعر برجسته و اهل معرفت كه بيشتر در بين مردم بود معرفي شده است و با توجه به اهميت بيدل در حوزه زبان فارسي پس از مرگ او هر ساله مجلسي در شبه قاره هند و حوزه هاي زبان فارسي براي او برگزار مي شود كه البته اين مجلس در سالهاي اول و دوم مانند ترحيم بود اما بعد تبديل به مجالس فرهنگي كه مانند جشن است شد و به مدت 250 سال است كه در شبه قاره حوزه آسياي ميانه و افغانستان و ... برگزار مي شود.

اجراي موسيقي كلاسيك با شعر فارسي توسط بزرگترين موسيقي دان شبه قاره 

وي خاطرنشان كرد: عرس يعني جشن ما هم مي خواهيم در ايران براي اولين بار كنگره اي اين چنين با همان ساز وآهنگ عرس بيدل برگزار كنيم، او ايراني نيست ولي يادگار دوره شكوه زبان فارسي است كه در اين كنگره از بيدل پژوهشان و اهل تحقيق از كشورهاي مختلف دعوت به عمل آمده است و استاد الطاف حسين سرآهنگ راوي بزرگ شعر بيدل كه اصالتا افغاني اما ساكن هند مي باشد ، حضور دارد ، وي  ديروز وارد ايران شد . 

دكترهادي سعيدي كياسري درپايان اين نشست مطبوعاتي گفت: دراين كنگره براي اولين بارموسيقي كلاسيك با شعر فارسي توسط بزرگترين موسيقي دان شبه قاره استاد سرآهنگ اجرا مي شود كه ايشان درهند لقب كوه بلند موسيقي را به خود اختصاص داده و به عنوان يك بيدل شناس برجسته شناخته شده است . 

کد خبر 207833

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha