به گزارش گروه فرهنگ و هنر "مهر"، دكتر محمد رضا خاكي درباره فضاي كلي فستيوال آوينيون گفت : تا حدي كه روزنامه ها را خواندم و در نست ها حضور پيدا كردم فضا به اين صورت بود كه اكثرا از سازماندهي و برنامه ريزي اين دوره فستيوال عصباني بودند و ترجيع بند اكثر نظرات اين بود كه اگر قرار باشد فستيوال به اين شكل به حركت خود ادامه دهد از مسير اصلي خود خارج شده است و به جاي فضاهاي تئاتري از يك سوپرماركت تئاتري صحبت مي كردند كه فقط به فكر توليد و مصرف است و تئاتر تفكر حذف شده است. آثار به سوي يك نوع نمايش كاباره اي حركت كرده اند و جنبه هاي خشونت و سكس در كارها ديده مي شد. اين نكات بخش غالب نظريات انتقادي بود. حتي در بعضي از اجراها تماشاگران سالن را ترك كردند.
وي تصريح كرد: اين مشكلات به خود آن ها مربوط است. ما با ايده ديگري به آنجا مي رويم و به تئاتر خودمان فكر مي كنيم.
وي در ادامه افزود: « قرار بر اين بود كه اگر نمايشي را ديدم كه مي تواند براي اجرا در ايران مناسب باشد، آن را به اداره كل هنرهاي نمايشي پيشنهاد بدهم تا واحد بين الملل طبق روال اداري خود با آن ها تماس برقرار كند.
خاكي افزود: با دو يا سه نمونه برخورد كردم كه حتما آن ها را به اطلاع مركز مي رسانم ولي لازم است كه آن ها با گروه ها گفت و گو كنند. چرا كه اين گروه ها اين نمايش را براي فستيوال آوينيون يا فضاي تئاتر خودشان آماده كرده اند و ما شرايط متفاوتي داريم.
وي خاطر نشان كرد: البته من مدت كمي در آن جا بودم. فستيوال تا 30 ژوئن ادامه دارد. من از اواسط فستيوال در آن جا حاضر شدم و حدود يك هفته در آن جا بودم و نمايش ها را ديدم.
وي در مورد كيفيت فستيوال آوينيون گفت: نزديك به 800 نمايش در اين فستيوال اجرا مي شود كه 95 درصد آن ها را هم ما نمي شناسيم. ممكن است بر اساس اطلاعات يك برشور احساس كنيم يك نمايش خوب است و بعد وارد سالن شويم و ببينيم تصورمان اشتباه بوده است .
وي درباره كارهاي مطرحي كه در اين فستيوال اجرا شد، گفت : يكي از كارگرداناني كه حضور او خيلي انعكاس داشت كارگرداني بود به نام « ژان فابر » كه با سه نمايش در فستيوال حضور داشت. نظرات متناقضي هم در ارتباط با كارهاي او مطرح شد. عده اي مطلقا كار او را نپسنديده بودند و عده اي هم با آن ارتباط برقرار كردند.
خاكي در پايان گفت وگو با سايت ايران تئاتر، در پاسخ به اين سوال كه آيا متني را براي اجرا در نيمه دوم سال پيشنهاد كرده است يا خير گفت: دو متن از مروژوك را به تئاتر شهر پيشنهاد داده ام. به هر حال آثار مروژوك را دوست دارم و نمايشنامه "پرتره" او را هم ترجمه كرده ام كه " پرتره " به علاوه نمايشنامه " پليس " دو متني بوده است كه براي اجراي پيشنهاد داده ام .
نظر شما